Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «etwas an dieser schlussfolgerung ändern könnten » (Allemand → Néerlandais) :

Neue Beweise, die etwas an dieser Schlussfolgerung ändern könnten, wurden nicht übermittelt.

Er werden geen nieuwe bewijzen verstrekt die tot een wijziging van deze conclusie nopen.


Die Kommission prüfte die Stellungnahme des Unternehmens und kam zu dem Schluss, dass sich aus dieser keine neuen, nachprüfbaren Elemente ergeben haben, die etwas an ihrer Absicht ändern könnten, in dieser Phase der Untersuchung ein etwaiges Dumping des betreffenden Unternehmens auf der Grundlage der verfügbaren Fakten zu ermitteln.

De Commissie heeft de opmerkingen van de onderneming onderzocht en is tot de conclusie gekomen dat deze opmerkingen geen nieuwe, controleerbare elementen aanreikten die in dat stadium van het onderzoek haar van het voornemen konden afbrengen om de beschikbare gegevens te gebruiken teneinde vast te stellen of er sprake was van dumping door de onderneming in kwestie.


Es wurden keine neuen Beweise vorgebracht, die etwas an der Schlussfolgerung ändern würden, dass die Wirkung anderer Faktoren — einzeln oder insgesamt betrachtet — zu gering war, um den ursächlichen Zusammenhang zwischen den gedumpten Einfuhren und der vom Wirtschaftszweig der Union erlittenen Schädigung außer Kraft zu setzen.

Er werd geen nieuw bewijsmateriaal aangeleverd dat tot een wijziging noopt van de conclusie dat het effect van andere factoren, die afzonderlijk of collectief zijn beoordeeld, niet zodanig was dat daardoor het oorzakelijk verband werd verbroken tussen de invoer met dumping en de door de bedrijfstak van de Unie geleden schade.


Die Gruppe wurde vor kurzem unter erheblichem Investitionsaufwand erweitert und umorganisiert, und es gibt keinen Hinweis darauf, dass sich in absehbarer Zukunft etwas an dieser Situation ändern wird.

De groep is onlangs met aanzienlijke investeringen uitgebreid en gereorganiseerd en er zijn geen aanwijzingen dat deze situatie in de nabije toekomst zal veranderen.


Dieser Umstand kann die Schlussfolgerung, zu der der Gerichtshof in seinem vorerwähnten Entscheid Nr. 147/2013 gelangt ist, nicht ändern.

Die omstandigheid kan de conclusie waartoe het Hof in zijn voormelde arrest nr. 147/2013 is gekomen, niet wijzigen.


Ich denke, dass das Thema der Regulierung des internationalen Finanzsystems zu ernst ist, um es zu einer parteipolitischen Angelegenheit zu machen, und ich denke, dass die Parteien der politischen Rechten und der politischen Mitte ebenso wie die Linke etwas zu diesem Thema beitragen könnten: Sie könnten die Debatten beeinflussen, sie könnten mutig sein und Verantwortungsbewusstsein zeigen, indem sie die Einführung dieser Steuer von einem pr ...[+++]

Ik denk dat dit onderwerp over de regulering van het internationale financiële stelsel te ingrijpend is om partijgebonden te kunnen zijn en ik denk dat de rechtse en centrumpartijen evenals links de mogelijkheid hebben om zich te laten horen met betrekking tot dit thema. Ze kunnen druk uitoefenen in de debatten en durf en verantwoordelijkheid tonen door de instelling van deze belasting voor te stellen vanuit een pragmatisch in plaats van een ideologisch standpunt.


Wir könnten daher etwas an dieser Situation ändern, indem wir, wie auch mein Vorredner anmerkte, den täglichen Sportunterricht in den Mitgliedstaaten zur Pflicht machen, von der Grundschule bis hin zu den weiterführenden Schulen.

Daarom zou in deze situatie verandering kunnen worden gebracht, zoals de vorige spreker zei, door in de lidstaten vanaf de basisschool tot en met het hoger onderwijs dagelijkse lichamelijke oefening verplicht te stellen.


Wir könnten daher etwas an dieser Situation ändern, indem wir, wie auch mein Vorredner anmerkte, den täglichen Sportunterricht in den Mitgliedstaaten zur Pflicht machen, von der Grundschule bis hin zu den weiterführenden Schulen.

Daarom zou in deze situatie verandering kunnen worden gebracht, zoals de vorige spreker zei, door in de lidstaten vanaf de basisschool tot en met het hoger onderwijs dagelijkse lichamelijke oefening verplicht te stellen.


Umweltschutz und die Bekämpfung des Klimawandels machen bessere Information in Bereichen wie Energie und Verkehr unabdingbar, da gerade auf diesen Gebieten die Verbraucher wirklich etwas ändernnnten.

De bescherming van het milieu en de bestrijding van klimaatverandering vereisen betere voorlichting op gebieden als energie en vervoer, waar geïnformeerde consumenten echt het verschil kunnen uitmaken.


d. Es wird kaum wirklich versucht zu erörtern, welche konkreten energiepolitischen Maßnahmen in Europa für die Entwicklungsländer etwas ändernnnten.

(d) Er wordt geen poging gedaan om uit te leggen welke specifieke energiebeleidsmaatregelen in Europa iets zouden kunnen uitmaken voor de ontwikkelingslanden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'etwas an dieser schlussfolgerung ändern könnten' ->

Date index: 2024-08-25
w