Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "esvp-mission in georgien " (Duits → Nederlands) :

Dort, wo die EU bereits vor Ort im Einsatz ist, z.B. im Rahmen der EU-Monitoring-Mission in Georgien, der EU-Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes in der Republik Moldau/Ukraine oder der EU-Polizeimission und der EU-Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes am Grenzübergang Rafah in den besetzten Palästinensischen Gebieten, werden weitere Maßnahmen ergriffen werden, um die Synergien zwischen dieser operationellen Präsenz und den Bemühungen um die Förderung von Reformen zu nutzen.

In gebieden waar de EU reeds op het terrein actief is, bv. met de EU-waarnemingsmissie in Georgië, de EU-missie voor bijstandverlening inzake grensbeheer in Moldavië/Oekraïne of de EU-politiemissie en de EU-missie voor bijstandverlening inzake grensbeheer Rafah in de bezette Palestijnse gebieden, zullen verdere stappen worden gezet om de synergie-effecten te benutten tussen de operationele aanwezigheid en de inspanningen om hervormingen te bevorderen.


9. wiederholt seine Aufforderung zu einem weiter reichenden europäischen Engagement in den eingefrorenen Konflikten zu dem Zweck, den Friedensprozess voranzubringen; fordert den Rat und die Kommission auf, eine ESVP-Mission für Georgien mit deutlicher ziviler Komponente zu dem Zweck vorzubereiten und einzuleiten, Zivilpersonen zu schützen und die Lage zu stabilisieren, wobei es gilt, die demokratischen Institutionen in Georgien zu stärken, das Reformtempo zu beschleunigen ...[+++]

9. verzoekt opnieuw om een sterkere Europese betrokkenheid bij de bevroren conflicten om de vredesprocessen verder te brengen; roept de Raad en de Commissie op een EVDB-missie in Georgië voor te bereiden en te lanceren met een sterke civiele inslag, met als doel de burgerbevolking te beschermen en de situatie te stabiliseren, de democratische instellingen van Georgië te steunen, de hervormingen te bespoedigen, de wederopbouwprojecten in de door de oorlog getroffen gebieden te coördineren en het vertrouwen tussen de partijen te herste ...[+++]


7. weist darauf hin, dass die Europäische Union nur durch die Vertretung einer einheitlichen und entschlossenen Position sinnvoll zu einer friedlichen und nachhaltigen Lösung dieses Konflikts und der anderen ungelösten Konflikte im Kaukasus beitragen kann; fordert daher die Einrichtung einer zivil-militärischen ESVP-Mission in Georgien unter der Schirmherrschaft der OSZE, um die Pufferzone zu überwachen und vertrauensbildende Maßnahmen zu fördern;

7. wijst erop dat de Europese Unie alleen door eensgezind en doortastend optreden een wezenlijke bijdrage kan leveren tot een vreedzame en levensvatbare oplossing voor het conflict en de andere conflicten die op de Kaukasus gaande zijn; dringt daarom aan op een civiel-militaire EVDB-missie naar Georgië onder toezicht van de OVSE om in de bufferzone te patrouilleren en vertrouwenwekkende maatregelen te bevorderen;


Der Generalsekretär der Vereinten Nationen hat in seinem Bericht vom 31. Dezember 2009 an den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen auf das Krisenmanagementkonzept für eine mögliche ESVP-Mission als Beitrag zur Ausbildung von somalischen Sicherheitskräften verwiesen und betont, dass — sobald es an die Umsetzung der Pläne der EU für die Ausbildungsmaßnahmen ginge — von den EU-Ausbildern erwartet würde, dass sie sich an die harmonisierten und genehmigten Lehrpläne hielten.

In zijn rapport aan de VN-Veiligheidsraad van 31 december 2009 heeft de secretaris-generaal van de Verenigde Naties verwezen naar het crisisbeheersingsconcept voor een mogelijke missie in het kader van het Europees veiligheids- en defensiebeleid om de Somalische veiligheidstroepen te helpen opleiden en heeft hij onderstreept dat wanneer de planning van de Europese Unie voor het verstrekken van opleiding zou worden uitgevoerd, van de EU-opleiders zou worden verwacht dat zij geharmoniseerde en goedgekeurde leerplannen gebruiken.


(4) Nach der Zustimmung Georgiens zum Rückübernahmeantrag stellt die zuständige diplomatische Mission oder konsularische Vertretung Georgiens, ungeachtet des Wunsches der rückzuübernehmenden Person, unverzüglich und spätestens innerhalb von drei Arbeitstagen das für die Rückführung der rückzuübernehmenden Person erforderliche Reisedokument mit einer Gültigkeitsdauer von 90 Tagen aus.

4. Nadat Georgië het overnameverzoek heeft ingewilligd, verstrekt de ter zake bevoegde diplomatieke of consulaire post van Georgië de over te nemen persoon, ongeacht diens wil, onverwijld en uiterlijk binnen drie werkdagen het voor zijn terugkeer vereiste reisdocument met een geldigheidsduur van negentig dagen.


(5) Kann die betreffende Person aus rechtlichen oder tatsächlichen Gründen nicht innerhalb der Gültigkeitsdauer des ursprünglich ausgestellten Reisedokuments überstellt werden, so verlängert die zuständige diplomatische Mission oder konsularische Vertretung Georgiens innerhalb von drei Arbeitstagen das Reisedokument oder stellt gegebenenfalls ein neues Reisedokument mit gleicher Gültigkeitsdauer aus.

5. Indien de betrokken persoon om juridische of feitelijke redenen niet binnen de geldigheidstermijn van het oorspronkelijk afgegeven reisdocument kan worden overgedragen, verlengt de bevoegde diplomatieke of consulaire post van Georgië binnen drie werkdagen de geldigheidstermijn van het reisdocument of verstrekt hij zo nodig een nieuw reisdocument met dezelfde geldigheidstermijn.


5. begrüßt das Anlaufen der ESVP-Mission zur Stützung der Rechtsstaatlichkeit in Georgien; ist der Auffassung, dass diese Mission einen Schritt nach vorn in den Beziehungen zwischen der Union und Georgien sowie bei den Fortschritten Georgiens darstellt, tiefere und effizientere Beziehungen zur EU zu unterhalten und sich den Zielen der Europäischen Nachbarschaftspolitik anzuschließen;

5. verwelkomt de start van de "rechtsstaatmissie" in Georgië in het kader van het EVDB; is van mening dat deze missie een stap voorwaarts betekent in de betrekkingen tussen de EU en Georgië en in de vooruitgang die Georgië kan boeken om intensievere en doeltreffendere betrekkingen met de EU tot stand te brengen en de doelstellingen van het Europese nabuurschapsbeleid over te nemen;


3. begrüßt das Anlaufen der ESVP-Mission zur Stärkung der Rechtsstaatlichkeit in Georgien; ist der Auffassung, dass diese Mission einen Schritt nach vorn in den Beziehungen zwischen der EU und Georgien darstellt und die unerlässlichen Veränderungen einleiten könnte, um Georgien dabei zu unterstützen, verstärkte und effizientere Beziehungen zur EU zu unterhalten, und um Georgien zu ermutigen, sich den Zielen der Europäischen Nachbarschaftspolitik anzuschließen;

3. verwelkomt de start van de "rechtsstaatmissie" in Georgië in het kader van het EVDB; is van mening dat deze missie een stap voorwaarts betekent in de betrekkingen tussen de EU en Georgië en de veranderingen kan bewerkstelligen die voor Georgië nodig zijn om intensievere en doeltreffender betrekkingen met de EU tot stand te brengen en de doelstellingen van het Europese nabuurschapsbeleid over te nemen;


4. begrüßt das Anlaufen der ESVP-Mission zur Stärkung der Rechtsstaatlichkeit in Georgien; ist der Auffassung, dass diese Mission einen Schritt nach vorn in den Beziehungen zwischen der EU und Georgien sowie bei den Fortschritten Georgiens darstellt, tiefere und effizientere Beziehungen zur EU zu unterhalten und sich den Zielen der Europäischen Nachbarschaftspolitik anzuschließen;

4. verwelkomt de start van de "rechtsstaatmissie" in Georgië in het kader van het EVDB; is van mening dat deze missie een stap voorwaarts betekent in de betrekkingen tussen de EU en Georgië en in de vooruitgang die Georgië kan boeken om intensievere en doeltreffender betrekkingen met de EU tot stand te brengen en de doelstellingen van het Europese nabuurschapsbeleid over te nemen;


(4) Nach der Zustimmung Georgiens zum Rückübernahmeantrag stellt die zuständige diplomatische Mission oder konsularische Vertretung Georgiens, ungeachtet des Wunsches der rückzuübernehmenden Person, unverzüglich und spätestens innerhalb von drei Arbeitstagen das für die Rückführung der rückzuübernehmenden Person erforderliche Reisedokument mit einer Gültigkeitsdauer von 90 Tagen aus.

4. Nadat Georgië het overnameverzoek heeft ingewilligd, verstrekt de ter zake bevoegde diplomatieke of consulaire post van Georgië de over te nemen persoon, ongeacht diens wil, onverwijld en uiterlijk binnen drie werkdagen het voor zijn terugkeer vereiste reisdocument met een geldigheidsduur van negentig dagen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'esvp-mission in georgien' ->

Date index: 2023-11-20
w