Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «estlink habe ich mich bereits geäußert » (Allemand → Néerlandais) :

Zu Estlink habe ich mich bereits geäußert.

Ik heb het al gehad over Estlink.


Die Insolvenzverwalter erklären, es sei unwahr, dass der Sachwalter öffentlich geäußert habe, es sei beabsichtigt, Ende März eine Entscheidung zu treffen, dass Capricorn bereits vor Abschluss der Gläubigerausschusssitzung darüber informiert worden sei, den Zuschlag zu erhalten, und dass am 9. März 2014 eine Pressemitteilung von Capricorn veröffentlicht worden sei.

De bewindvoerders betwisten dat de toezichthouder publiekelijk heeft meegedeeld dat het in de bedoeling lag om eind maart een beslissing te nemen, dat Capricorn reeds vóór de vergadering van de schuldeisers in kennis is gesteld van het toewijzingsbesluit en dat Capricorn op 9 maart 2014 een persbericht heeft uitgegeven.


Bislang habe ich mich zu den rund 80 % der EU-Mittel geäußert, die von den Mitgliedstaaten verwaltet werden. Die restlichen 20 % der EU-Finanzmittel werden aber direkt von der Kommission verwaltet, darunter auch die Mittel im äußerst wichtigen Bereich der Forschung.

Tot dusver heb ik gesproken over het aandeel van 80 % van de EU‑middelen dat wordt beheerd door de lidstaten; 20 % wordt echter rechtstreeks beheerd door de Commissie – waaronder het essentiële terrein Onderzoek.


In früheren Debatten über den Frühjahrsgipfel habe ich mich bereitsr eine aktive Rolle der Regierungen in den Mitgliedstaaten ausgesprochen.

In eerdere debatten over de voorjaarstop heb ik al gepleit voor een actieve overheid in de lidstaten.


Zweitens: Drei Änderungsanträge – die Änderungsanträge 4, 23 und 114 – widerspiegeln einen vom Parlament aufgeworfenen allgemeinen Punkt, zu dem ich mich bereits geäußert habe – die Erweiterung eines Instruments um die Frage der Menschenrechte und der Demokratie.

Ten tweede komt in drie amendementen - de amendementen 4, 23 en 114 - een van de algemene aandachtspunten van het Parlement tot uiting waar ik eerder al naar verwees: de voortzetting van een instrument ten behoeve van de mensenrechten en democratie.


Jetzt ist nicht der richtige Zeitpunkt, um die Debatte über die militärische Intervention im Irak wieder aufzunehmen - ein Thema, zu dem ich mich bereits geäußert habe.

Dit is niet het moment om de discussie over militaire interventie in Irak te hervatten – over deze materie heb ik mij reeds uitgesproken.


– (FR) Herr Präsident, sehr verehrte Kolleginnen und Kollegen! Im April 2003, während der Aussprache zur ersten Lesung des Berichts Liese, habe ich mich bereits im Namen meiner Fraktion zu dieser bedeutenden Frage geäußert.

(FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, bij het debat in eerste lezing over het verslag-Liese in april 2003 heb ik reeds namens mijn fractie over dit belangrijke onderwerp gesproken.


Bei anderen Gelegenheiten habe ich mich bereits auf dieses Konzept bezogen, das ich auch als "Teilhabe an der Union mit Ausnahme ihrer Institutionen" bezeichnet habe.

Bij andere gelegenheden heb ik het reeds over dit concept gehad, dat ik beschreef als "alles delen met de Unie behalve de Instellingen".


Kommissionsmitglied Byrne dankte der dänischen Delegation und erinnerte die Delegationen dann daran, dass die Kommission ihre Bedenken im Hinblick auf den Dioxingehalt in Lebens- und Futtermitteln bereits geäußert habe.

Commissielid Byrne dankte de Deense delegatie en herinnerde de delegaties eraan dat de Commissie reeds haar bezorgdheid had uitgesproken over de aanwezigheid van dioxine in levensmiddelen en diervoeder.


Es gebe aber keine Möglichkeit, die Übertragung bei Makrelenbeständen mit anderen Küstenstaaten abzustimmen, da bereits entsprechende Vereinbarungen mit Drittländern (Norwegen, Färöer) getroffen seien und Norwegen sich angesichts des hohen Anteils an Rückwürfen und der Gefahr der Quotenüberschreitung ablehnend zu einer derartigen flexiblen Regelung geäußert habe.

Hij maakte duidelijk dat er geen mogelijkheden bestaan om deze overdracht voor makreel te coördineren met andere kuststaten, aangezien er reeds afspraken met derde landen (Noorwegen, Faeröer) zijn gemaakt en Noorwegen zich, gezien de grote hoeveelheden teruggegooide vis en het gevaar van overdreven hoge quota, negatief heeft uitgelaten over dit soort van flexibiliteit.


w