Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel für den privaten Gebrauch
Persoenliche bewegliche Habe
Persönliche Güter
Persönliche Habe
Persönliche Habe der Besatzung
Persönliche bewegliche Habe
Persönliches Gepäck

Vertaling van "bislang habe " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


persönliche Habe [ Artikel für den privaten Gebrauch | persönliche Güter | persönliches Gepäck ]

privé-bezit [ persoonlijke bagage | persoonlijke voorwerpen ]




persönliche Habe der Besatzung

bezittingen van de bemanning
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bislang habe ich mich zu den rund 80 % der EU-Mittel geäußert, die von den Mitgliedstaaten verwaltet werden. Die restlichen 20 % der EU-Finanzmittel werden aber direkt von der Kommission verwaltet, darunter auch die Mittel im äußerst wichtigen Bereich der Forschung.

Tot dusver heb ik gesproken over het aandeel van 80 % van de EU‑middelen dat wordt beheerd door de lidstaten; 20 % wordt echter rechtstreeks beheerd door de Commissie – waaronder het essentiële terrein Onderzoek.


AA. in der Erwägung, dass von den 400 000 Personen, die Schätzungen zufolge in Deutschland in der Prostitution tätig sind, nach Inkrafttreten des Gesetzes zur Legalisierung der Prostitution im Jahr 2002 nur 44 offiziell bei den Sozialbehörden gemeldet sind; in der Erwägung, dass es für einen kriminalitätsmindernden Effekt dieses Gesetzes bislang keine belastbaren Hinweise gibt, und in der Erwägung, dass ein Drittel der deutschen Strafverfolgungsbehörden darauf hingewiesen hat, dass die Legalisierung der Prostitution ihre Arbeit im Zusammenhang mit der strafrechtlichen Verfolgung von Menschenhandel und Zuhälterei erschwert ...[+++]

AA. overwegende dat naar schatting slechts 44 van de 400 000 geprostitueerde personen in Duitsland officieel zijn geregistreerd bij sociale instanties nadat de wet tot legalisering van de prostitutie in 2002 in werking trad; overwegende dat er geen duidelijke indicaties zijn dat deze wet tot minder criminaliteit heeft geleid en dat een derde van de Duitse officieren van justitie heeft verklaard dat de legalisering van prostitutie "de vervolging van mensenhandel en het souteneurschap moeilijker heeft gemaakt";


Die Kommission müsse feststellen, dass das Königreich Spanien die in Bezug auf die Art. 3, 7 und 8 der Richtlinie 2002/91/EG erforderlichen Vorschriften bislang nicht erlassen oder sie jedenfalls der Kommission nicht mitgeteilt habe.

De Commissie stelt vast dat het Koninkrijk Spanje tot dusver niet de bepalingen die nodig zijn in het kader de artikelen 3, 7 en 8 van richtlijn 2002/91/EG heeft vastgesteld, of althans niet aan de Commissie heeft meegedeeld.


- Ich habe bislang sämtliche Gipfeltreffen der G20 vorbereitet und an ihnen teilgenommen, wobei ich mich besonders mit der Finanzmarktreformagenda nach der Finanzkrise befasse.

- Ik heb deelgenomen aan alle vergaderingen van de leiders van de G20 die tot nu toe zijn gehouden (en de voorbereiding daarvan) en was met name betrokken bij de agenda voor financieel herstel en financiële hervorming na de financiële crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich habe mir auch angesehen, welche Stätten bislang von den Mitgliedstaaten ausgezeichnet wurden, und habe festgestellt, dass es sich in erster Linie naturgemäß um Bauwerke handelt.

Ik heb ook eens gekeken naar de sites waaraan de lidstaten tot nu toe het label hebben toegekend, en ik heb gemerkt dat het primair bouwwerken waren.


Bislang habe ich darüber geredet, dass es die Bürger der neuen Mitgliedstaaten sind, die auf dem Arbeitsmarkt als Bürger zweiter Klasse behandelt werden.

Tot nu toe heb ik het gehad over het feit dat de burgers uit de nieuwe lidstaten tweederangsburgers zijn op de arbeidsmarkt.


Die norwegische Regierung vermeldet, dass es in den zehn Jahren, in denen bislang Einleitungen in das Sleipner-Erdgasfeld in der Nordsee vorgenommen wurden, nicht nur keine Leckage, sondern auch keine Migration über die prognostizierten Grenzwerte hinaus gegeben habe.

De Noorse regering rapporteert in dat verband dat er zich in de 10 jaar dat er CO2 wordt geïnjecteerd in het Sleipner-veld onder de Noordzee nog niet één lekkage heeft voorgedaan, en dat er bovendien zelfs geen migratie buiten de voorspelde limieten heeft plaatsgevonden.


In Bezug auf Artikel 10 erklärt das Vereinigte Königreich, dass Gibraltar beabsichtige, diese Maßnahme umzusetzen, sobald der legislative Zeitplan dies gestatte, bislang jedoch den Wortlaut des erlassenen Gesetzes noch nicht übermittelt habe.

Onder verwijzing naar artikel 10 heeft het Verenigd Koninkrijk laten weten dat Gibraltar voornemens is deze maatregel om te zetten zodra zijn wetgevingsagenda dit toelaat. Tot op heden is de tekst van de vastgestelde wetgeving echter nog niet verstrekt.


Ryanair erinnert weiter daran, dass die Kommission die Finanzierung von Infrastrukturen bislang im Allgemeinen nicht als staatliche Beihilfe betrachtet habe, wenn sie nationalen oder europäischen verkehrspolitischen Zielen entsprochen habe.

Bovendien herinnert Ryanair eraan dat het beleid van de Commissie doorgaans de financiering van infrastructuur niet als staatssteun heeft aangemerkt wanneer deze een onderdeel vormt van het nationale of het Europese vervoerbeleid.


Bislang habe die EU einseitige Zugeständnisse gemacht, doch müßten die nächsten Schritte gemeinsam ausgearbeitet werden und müßte jede Seite die Gesichtspunkte und Schwierigkeiten der anderen Seite berücksichtigen.

Tot nu toe heeft de EU unilaterale concessies gedaan, maar de volgende stappen zouden gezamenlijk moeten worden uitgewerkt, waarbij elke partij rekening houdt met de standpunten en de moeilijkheden van de andere partij.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bislang habe' ->

Date index: 2023-08-27
w