Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «es bestehen einige sehr ernsthafte defizite » (Allemand → Néerlandais) :

Damit jedoch die Systeme der sozialen Sicherheit nicht zu sehr belastet werden, hält der EuGH es für zulässig, wenn ein Mitgliedstaat verlangt, dass eine „tatsächliche Verbindung“ zwischen dem Arbeitssuchenden und dem fraglichen geografischen Arbeitsmarkt bestehen muss; diese kann etwa darin bestehen, dass die betreffende Person in dem fraglichen Mitgliedstaat angemessen lange ernsthaft ...[+++]

Om de druk op de sociale bijstand te beperken heeft het Hof echter geoordeeld dat een lidstaat kan eisen dat er een reële band bestaat tussen de werkzoekende en de geografische arbeidsmarkt in kwestie (de werkzoekende moet bijvoorbeeld tijdens een redelijke periode effectief werk in de betrokken lidstaat hebben gezocht).


Derzeit befinden sich beide Länder, Bulgarien und Rumänien, in einer kritischen Phase, und es bestehen einige sehr ernsthafte Defizite.

Bulgarije en Roemenië bevinden zich nu in een cruciale fase, en er zijn inderdaad nog grote tekortkomingen.


In der Türkei bestehen immer noch einige sehr ernsthafte Probleme im Bereich der Menschenrechte.

Turkije heeft nog steeds enkele zeer ernstige problemen op het gebied van de mensenrechten.


Wenn wir andererseits jetzt verbindliche Regelungen schaffen – dies zieht das Parlament bekanntermaßen in Form eines optionalen Instruments vor – dann müssen wir auch jetzt einige sehr ernsthafte und umfassende politische Debatten über den Inhalt und den Anwendungsbereich führen, und damit kommen wir zu den nächsten Fragen über die Rechtsgrundlage und die Beteiligung des Parlaments, dessen Rolle über eine rei ...[+++]

Anderzijds, als we nu iets bindends in het leven roepen – wat zoals bekend het Parlement verkiest in de vorm van een facultatief instrument – moeten we nu een serieus, breed politiek debat voeren over inhoud en reikwijdte dat ons brengt tot de volgende reeks vragen over een wettelijke basis en betrokkenheid van het Parlement die iets verder reikt dan slechts te worden geraadpleegd.


– (CS) Der Entschließungsantrag zeigt eindeutig, dass es im Hinblick auf die Umsetzung der entsprechenden Maßnahmen des Vertrags von Lissabon nach wie vor einige ernsthafte Defizite gibt.

– (CS) In de ontwerpresolutie komt duidelijk naar voren dat er nog altijd ernstige tekortkomingen bestaan ten aanzien van de tenuitvoerlegging van de desbetreffende bepalingen van het Verdrag van Lissabon.


Meiner Ansicht nach ist das ein vernünftiger Standpunkt, wenn man bedenkt, dass zwischen unseren Mitgliedstaaten tief greifende Differenzen bestehen einige sind sehr dafür, einige sehr dagegen.

Dit is mijns inziens een redelijk standpunt, overwegende dat er grote verschillen zijn tussen de lidstaten, waarvan er enkele vierkant vóór en andere vierkant tegen zijn.


(4) Es bleiben einige ernsthafte Umweltprobleme weiterhin bestehen, und es treten neue auf, die zusätzliche Maßnahmen erfordern.

(4) Een aantal ernstige milieuproblemen is nog onopgelost, terwijl er nieuwe ontstaan die verdere actie vereisen.


Allerdings bestehen noch einige Defizite, insbesondere im Hinblick auf die vollständige Unabhängigkeit der Zentralbank und das Verbot der monetären Finanzierung des öffentlichen Sektors.

Er zijn echter nog verschillende tekortkomingen, met name wat betreft de volledige onafhankelijkheid van de centrale bank en het verbod op monetaire financiering van de overheidssector.


Bei der Achtung der Religionsfreiheit bestehen noch einige Defizite.

Er zijn nog enkele tekortkomingen wat betreft de uitoefening van de vrijheid van godsdienst.


Damit jedoch die Systeme der sozialen Sicherheit nicht zu sehr belastet werden, hält der EuGH es für zulässig, wenn ein Mitgliedstaat verlangt, dass eine „tatsächliche Verbindung“ zwischen dem Arbeitssuchenden und dem fraglichen geografischen Arbeitsmarkt bestehen muss; diese kann etwa darin bestehen, dass die betreffende Person in dem fraglichen Mitgliedstaat angemessen lange ernsthaft ...[+++]

Om de druk op de sociale bijstand te beperken heeft het Hof echter geoordeeld dat een lidstaat kan eisen dat er een reële band bestaat tussen de werkzoekende en de geografische arbeidsmarkt in kwestie (de werkzoekende moet bijvoorbeeld tijdens een redelijke periode effectief werk in de betrokken lidstaat hebben gezocht).


w