Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erzielt hat sondern wird einem speziell hierzu » (Allemand → Néerlandais) :

Im Unterschied zu dem, was im allgemeinen Recht der Fall ist (Artikel 1385quater des Gerichtsgesetzbuches), kommt das Zwangsgeld nicht der Partei zu, die die Verurteilung erzielt hat, sondern wird einem speziell hierzu eingerichteten Haushaltsfonds zugewiesen.

Anders dan in het gemeen recht het geval is (artikel 1385quater van het Gerechtelijk Wetboek), komt de dwangsom niet toe aan de partij die de veroordeling heeft verkregen, maar wordt zij toegewezen aan een speciaal daartoe opgericht begrotingsfonds.


Im Unterschied zu dem, was im allgemeinen Recht der Fall ist (Artikel 1385quater des Gerichtsgesetzbuches), kommt das Zwangsgeld nicht der Partei zu, die die Verurteilung erzielt hat, sondern wird einem speziell hierzu eingerichteten Haushaltsfonds zugewiesen.

Anders dan in het gemeen recht het geval is (artikel 1385quater van het Gerechtelijk Wetboek), komt de dwangsom niet toe aan de partij die de veroordeling heeft verkregen, maar wordt zij toegewezen aan een speciaal daartoe opgericht begrotingsfonds.


Wenn diesbezüglich ein Abschluss erzielt werden kann, wird die Doha-Runde nicht nur für Europa, sondern für die gesamte Weltwirtschaft zu einem guten Ergebnis führen.

Als daar overeenstemming over kan worden bereikt, zal Doha niet alleen op Europa, maar op de hele wereldeconomie een gunstige invloed hebben.


Zu der Frage bezüglich Russland und der Ukraine des Herrn Abgeordneten Belder möchte ich hinzufügen, dass ich sehr hoffe, dass unsere Zusammenarbeit mit unseren Partnern, und speziell mit der Ukraine, nicht auf dem Wettbewerb mit einem Drittland basieren wird und dass es kein Nullsummenspiel, sondern eine Win-Win-Situation geben wird, die die Lage in der Region als Ganzes verbessern wird.

Wat betreft de specifieke vraag over Rusland en Oekraïne van de geachte afgevaardigde de heer Belder zou ik nog even willen toevoegen dat ik ten zeerste hoop dat onze samenwerking met de partners, en in het bijzonder met Oekraïne, niet zal worden gebaseerd op een wedstrijd met enig derde land en dat er geen nulsomspel zal worden gespeeld, maar een win-winsituatie zal zijn die de situatie in ...[+++]


Dieses Ergebnis ist nicht mit einer knappen Zufallsmehrheit erzielt worden, sondern nachdem zusammen mit der Kommission und mit dem Rat sehr sorgfältig an einem Vorschlag gearbeitet wurde, der äußerst vernünftig ist und den dieses Parlament hoffentlich wird unterstützen können.

Het amendement is niet met een geringe, toevallige meerderheid goedgekeurd, maar na zeer grondig werk, samen met de Commissie en de Raad, om te komen tot een uiterst redelijk voorstel dat naar ik hoop de goedkeuring van dit Parlement zal kunnen wegdragen.


Die Europäische Union bietet den Vorteil der Qualität, die einem extrem hohen Sicherheitsniveau zu verdanken ist, das von der aktuellen Gesetzgebung über die gesamte Nahrungsmittelkette garantiert wird. Hierzu haben nicht nur die Landwirte, sondern auch die Erzeuger beigetragen.

De Europese Unie heeft het voordeel van de kwaliteit dankzij een zeer hoog veiligheidsniveau over de hele voedselketen heen, dat verankerd is in de vigerende wetgeving en waaraan zowel boeren als producenten hebben bijgedragen.


Das Fischereiverwaltungssystem von Galicien ist Vorbild für viele andere in der Welt, und wir dürfen nicht zulassen, dass es in einem Dokument einer Gemeinschaftsinstitution – das sich nicht speziell auf die Fischerei sondern auf die Sicherheit auf See bezieht – ungerechtfertigt in Frage gestellt wird und uns übermäßige Ausbeutung unserer Ressourcen und Überfischung vorgeworfen werden.

Het visserijbeheer in Galicië staat model voor veel andere gebieden in de wereld en wij kunnen niet toestaan dat in een document van een communautaire instelling – dat niet betrekking heeft op de visserij maar op de veiligheid op zee - ten onrechte vraagtekens worden geplaatst bij onze visserij en wordt gesuggereerd dat er in Galicië sprake is van overexploitatie van de visgronden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erzielt hat sondern wird einem speziell hierzu' ->

Date index: 2022-07-09
w