Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf schnelles Erzielen einer Vollwirkdosis ausgericht
Eine Einigung erzielen
Sich einigen
Volldigitalisierung
Zu einer Einigung führen
Zu einer Einigung gelangen

Traduction de «erzielen einer ersten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Volldigitalisierung | auf schnelles Erzielen einer Vollwirkdosis ausgericht

digitalisatie | toediening van geneesmiddelen bij hartziekten


eine Einigung erzielen | sich einigen | zu einer Einigung führen | zu einer Einigung gelangen

tot een overeenkomst komen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission stellt insbesondere in Anbetracht der Umstände dieses Falls und der Stellungnahmen einiger Drittbetroffener, darunter HRL Morrison, fest, dass ein Zeitraum von bis zu fünf Jahren für die Aufnahme der Tätigkeit von einem Flughafen aus und für das Erzielen einer ersten Rendite angemessen ist.

De Commissie stelt ook vast, met name gelet op de omstandigheden van het geval en de opmerkingen van bepaalde derden belanghebbenden onder wie HRL Morrison, dat een periode gaande tot 5 jaar redelijkerwijs noodzakelijk is voor het starten van de activiteit vanaf een luchthaven, en eveneens van een periode tot 5 jaar om tot een eerste rentabiliteit te komen.


Der Rat arbeitet daran, mit dem Europäischen Parlament in einer ersten Lesung Einvernehmen über diese wichtigen Instrumente zu erzielen.

De Raad streeft naar een overeenkomst in eerste lezing met het Europees Parlement over deze belangrijke bepalingen.


Der Rat arbeitet daran, mit dem Europäischen Parlament in einer ersten Lesung Einvernehmen über diese wichtigen Instrumente zu erzielen.

De Raad streeft naar een overeenkomst in eerste lezing met het Europees Parlement over deze belangrijke bepalingen.


Abschließend ist Folgendes festzuhalten: In den mit dem Vertrag herbeigeführten Neuerungen kann man zwar einen ersten Anfang einer positiven Entwicklung sehen, gleichzeitig kann man jedoch bedauern, dass man nicht die Chance genutzt hat, um wesentliche Fortschritte zu erzielen, d. h. die Umwandlung des Systems in wirkliche Eigenmittel der Union, die den Organen der Union eine wirkliche Mitwirkung am Verfahren anbieten und dem Europäischen Parlament eine ausschlaggebendere Rolle übertragen würden.

Samenvattend: ook al kan men in de door het Verdrag aangebrachte vernieuwingen het begin zien van een positieve ontwikkeling, toch is het te betreuren dat de gelegenheid niet is aangegrepen om substantiële vooruitgang te boeken, te weten de overgang naar een stelsel met werkelijk eigen middelen van de Unie dat aan de instellingen van de Unie de mogelijkheid zou bieden werkelijk deel te nemen aan de procedure en dat aan het Europees ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts der Tatsache, dass es für das Jahr 1997, 1998 und die ersten Monate des Jahres 1999 nicht möglich war, ein großes und profitables Auftragsvolumen zu sichern, muss der Unternehmensführung und jedem Kapitalgeber nach einer Analyse der Lage der Werft spätestens in den ersten Monaten des Jahres 1999 bewusst gewesen sein, dass die Werft in den Jahren 1999 und 2000 über kein ausreichendes und kostendeckendes Tätigkeitsniveau verfügte und dass die Werft in jenen Jahren große Verluste erzielen ...[+++]

Gezien het feit dat er in 1997, 1998 en in de eerste maanden van 1999 geen goed gevuld en winstgevend orderboek was opgebouwd, moeten het management en alle investeerders die de situatie van de werf hebben geanalyseerd zich uiterlijk in de eerste maanden van 1999 hebben gerealiseerd dat er onvoldoende bedrijvigheid zou zijn om in 1999 en 2000 de kosten van de werf te dekken en dat de werf in deze jaren grote verliezen zou leiden, waardoor het netto eigen vermogen zou worden ...[+++]


In Anbetracht dieser Anträge und mit dem Ziel, baldige Fortschritte in Richtung einer politischen Einigung im Rat zu erzielen und zu einer ersten Lesung im Parlament zu kommen, hielten es der Kommissar für Unternehmen und Industrie und der Umweltkommissar für angebracht, die Verhandlungsführer der Kommission in die Lage zu versetzen, sich an der Debatte zu beteiligen.

In reactie op dit soort aansporingen en in de hoop bij te dragen aan een spoedig politiek akkoord in de Raad, alsmede een eerste lezing in het Parlement, achtten de commissaris voor ondernemingen en industrie en de commissaris voor milieu het een geschikt moment om de onderhandelaars van de Commissie deel te laten nemen aan het debat.


Es ist zu klären, inwieweit erstens die begünstigten Unternehmen einen wirtschaftlichen Vorteil erzielen und ob zweitens dieser Vorteil einer bestimmten Art von Unternehmen gewährt wird.

In de eerste plaats moet worden vastgesteld of de ondernemingen economisch voordeel hebben en in de tweede plaats of dit voordeel wordt verleend aan een specifiek soort onderneming.


V. in der Erwägung, dass es in einer ersten Phase schwierig sein wird, Einigung über ein Verfahren der "direkten“ Anerkennung zu erzielen, weil bestimmte unveräußerliche gemeinsame Garantien eingehalten werden müssen, z.B. die Achtung der Rechte der Verteidigung und der Opferrechte, der Ausschluss des doppelten Strafverfahrens ("ne bis in idem“) oder die Vereinbarkeit der zu vollstreckenden Strafe mit der Rechtsordnung des ersuchten Staates (z.B.: Ersatz der Zuchthausstrafe durch das Höchstmaß der vorgesehenen St ...[+++]

V. erop wijzende dat het aanvankelijk moeilijk zal zijn om het eens te worden over een procedure voor directe erkenning, omdat men niet voorbij kan gaan aan gemeenschappelijke garanties als de rechten van de verdediging en de rechten van slachtoffers, uitsluiting van dubbele processen ("ne bis in idem”) en verenigbaarheid van de uit te voeren straf met de rechtsorde van de aangezochte staat (bijvoorbeeld in plaats van levenslang de maximumstraf die mogelijk is) en eerst nagegaan moet worden of aan een en ander is voldaan voordat een uitvoeringsbepaling vastgesteld kan worden,


Der Rat brachte seine Genugtuung darüber zum Ausdruck, dass er 30 Jahre nach dem ersten Kommissionsvorschlag eine Einigung über die beiden Rechtsakte erzielen konnte, die die Gründung einer SE ermöglichen; damit wurde der Weg zum Abschluss des ältesten noch offenen Dossiers der Europäischen Gemeinschaft geebnet.

De Raad toonde zich verheugd dat hij een akkoord had kunnen bereiken over de twee besluiten die de oprichting van de Europese vennootschap mogelijk zullen maken, dertig jaar na het eerste voorstel van de Commissie, waardoor het oudste nog hangende dossier van de Europese Gemeenschap zal kunnen worden afgerond.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erzielen einer ersten' ->

Date index: 2021-09-25
w