Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Beauftragt werden
Einzeln ausgewiesen werden
Erwirtschaftete Kapitalrendite
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Gesondert ausgewiesen werden
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Vertaling van "erwirtschaftet werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


einzeln ausgewiesen werden | gesondert ausgewiesen werden

afzonderlijk worden opgenomen


unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden


Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling












Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bis 2003 werden jedes Jahr beträchtliche Überschüsse des gesamtstaatlichen Haushalts erwirtschaftet werden.

In de jaren tot 2003 zal het saldo van de overheid steeds een omvangrijk overschot te zien geven.


Im Übrigen sollten die mit den Systemen erzielten Einnahmen, die insbesondere durch den kommerziellen Dienst des im Rahmen des Programms Galileo eingerichteten Systems erwirtschaftet werden, als Teilausgleich für ihre zuvor getätigten Investitionen an die Union fallen und diese Einnahmen sollten für die Förderung der Ziele der Programme Galileo und EGNOS verwendet werden.

Daarnaast moeten de door de systemen gegenereerde ontvangsten, in het bijzonder de ontvangsten die voortvloeien uit de commerciële dienst die wordt aangeboden door het in het kader van het Galileo-programma opgerichte systeem, door de Unie worden geïnd ter gedeeltelijke compensatie van de eerder door haar gedane investeringen, en die ontvangsten moeten worden gebruikt ter ondersteuning van de doelstellingen van de Galileo en Egnos programma's.


(2) Die Kommission sichert die vorläufig eingenommenen Beträge durch Investitionen in Finanzanlagen ab und gewährleistet auf diese Weise die Absicherung und Liquidität des Geldes, mit dem gleichzeitig Erträge erwirtschaftet werden.

2. De Commissie waarborgt de veiligheid en de liquiditeit van de voorlopig geïnde bedragen, en streeft daarbij tegelijkertijd naar een positief rendement, door deze bedragen in financiële activa te beleggen.


Die Kommission hebt hervor, dass es sich hier in der Regel um kommerzielle Tätig keiten handelt, mit denen häufig beträchtliche Einnahmen erwirtschaftet werden, weshalb kaum Bedarf an Beihilfen aus dem Gemeinschaftshaushalt besteht.

De Commissie wees erop dat het hierbij in het algemeen gaat om commerciële activiteiten die vaak aanzienlijke opbrengsten genereren, zodat er minder behoefte aan communautaire steun bestaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(n) wenn der für den Einzelnen und für die Gesellschaft bewirkte soziale Schaden und insbesondere die Auswirkung auf das Funktionieren der Gesellschaft und auf die öffentliche Ordnung begrenzt ist, wenn nur wenige kriminelle Handlungen mit der neuen psychoaktiven Substanz in Verbindung gebracht werden und wenn durch Herstellung, Handel und Verbreitung der neuen psychoaktiven Substanz gar keine oder lediglich zu vernachlässigende illegalen Erträge erwirtschaftet werden und die dadurch verursachten wirtschaftlichen Kosten entsprechend gering sind.

(n) de maatschappelijke schade die aan natuurlijke personen en de samenleving wordt toegebracht, beperkt is, met name wat betreft de gevolgen ervan voor het maatschappelijk functioneren en de openbare orde, de criminele activiteiten in verband met de nieuwe psychoactieve stof gering zijn, en er door het produceren, verhandelen en distribueren van de nieuwe psychoactieve stof geen of verwaarloosbare winsten en daarmee gepaarde gaande economische kosten worden gegenereerd.


Die Europäische Kommission hat heute Spanien zur Änderung seiner Vorschriften über die Besteuerung von bestimmten Einkommensarten, die von ausländischen Einrichtungen ohne Gewinnzweck erwirtschaftet werden, und von bestimmten Beitragszahlungen an diese Einrichtungen aufgefordert.

Vandaag heeft de Europese Commissie Spanje verzocht om wijziging van de belastingvoorschriften voor bepaalde inkomsten van buitenlandse non-profitorganisaties en van bepaalde donaties aan die organisaties.


Antonio Tajani, Vizepräsident der Europäischen Kommission und Kommissar für Industrie und Unternehmertum, erklärte dazu: „Innovationen in ganz Europa herbeizuführen, bleibt eine Priorität, wenn wir unser industriepolitisches Ziel erreichen wollen: Bis 2020 sollen mindestens 20 % des BIP der EU vom verarbeitenden Gewerbe erwirtschaftet werden.

Antonio Tajani, vicevoorzitter van de Europese Commissie en commissaris voor Industrie en Ondernemerschap: "In heel Europa voor innovatie zorgen blijft een prioriteit voor het welslagen van onze doelstelling voor het industriebeleid, namelijk dat de verwerkende industrie in 2020 een aandeel van 20 % in het bbp van de EU vertegenwoordigt.


Mit unserer Europäischen Digitalen Agenda werden wir einen digitalen Binnenmarkt schaffen, in dem bis 2020 4 % des EU-Bruttoinlandsprodukts erwirtschaftet werden sollen.

Onze Europese Digitale Agenda zal leiden tot een eengemaakte digitale markt die goed is voor 4% van het bbp van de EU in 2020.


Ungeachtet der Tatsache, daß der Umstrukturierungsplan von Iberia positive Ergebnisse zeitigt - die Erträge von 1995 beweisen dies - kann aufgrund der Zinsbelastung durch die große Überschuldung kein Cashflow für die laufenden Geschäfte erwirtschaftet werden.

Alhoewel het herstructureringsplan van Iberia positieve resultaten oplevert, zoals het rendement van 1995 aantoont, verhinderen de rentelasten op de buitensporig hoge schulden dat er kasmiddelen beschikbaar komen die voor lopende zaken kunnen worden aangewend.


Bis zum Jahr 2000 wird zwischen einem Viertel und einem Drittel des BSP der Welt in Asien erwirtschaftet werden.

Tegen het jaar 2000 zal tussen een vierde en een derde van het wereld BNP in Azië worden geproduceerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwirtschaftet werden' ->

Date index: 2022-12-07
w