Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erwerbstätigkeit nachgehen besonders » (Allemand → Néerlandais) :

Nicht angemeldete Erwerbstätigkeit hat unterschiedliche Auswirkungen auf verschiedene soziale Gruppen, darunter Frauen, Migranten und Hausangestellte, wobei manche Personen, die einer nicht angemeldeten Erwerbstätigkeit nachgehen, besonders schutzbedürftig sind.

Zwartwerk heeft wisselende effecten op verschillende sociale groepen zoals vrouwen, migranten en huishoudelijk personeel, en sommige zwartwerkers bevinden zich in een bijzonder kwetsbare positie.


(7b) Eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten erlaubt es, das Problem aus steuerrechtlicher Sicht anzugehen, und ermöglicht zudem den Austausch bewährter Verfahren auf dem Gebiet des Sozialschutzes, etwa in Bezug auf Rentenansprüche und den Zugang zu Gesundheitsdiensten, darunter auch in Bezug auf Gruppen von Personen, die eine nicht angemeldete Tätigkeit ausüben und besonders schutzbedürftig sind oder einer Tätigkeit nachgehen, die noch nicht einmal in allen Mitgliedstaaten als nicht angemeldete ...[+++]

(7 ter) Een versterkte samenwerking tussen de lidstaten zorgt er niet alleen voor dat het probleem vanuit fiscaal oogpunt kan worden aangepakt, maar maakt ook de uitwisseling van goede praktijken mogelijk op het gebied van sociale bescherming, ten aanzien van bijvoorbeeld pensioenrechten en de toegang tot gezondheidszorg, ook voor die groepen zwartwerkers die bijzonder kwetsbaar zijn of die werk verrichten dat niet in alle lidstaten als zwartwerk wordt beschouwd, zoals de informele zorg voor kinderen of het zorgen voor oudere familieleden in hechte familienetwerken door met name vrouwen.


Von den Instrumenten, die die Berichterstatterin als nützliche Denkanstöße für die nationalen Entscheidungsträger vorgeschlagen hat, finde ich flexible Studienprogramme, beispielsweise Teilzeitkurse, den verstärkten Einsatz von auf neuen Technologien basierenden Lerntechniken, Steuererleichterungen für junge Studierende, die nebenher einer Erwerbstätigkeit nachgehen, Stipendien für unterhaltspflichtige Studenten sowie den erleichterten Zugang zu Vorschuleinrichtungen und Kinderhorten für besonders wirksam.

Van de instrumenten die de rapporteur heeft voorgesteld als bruikbare aanknopingspunten voor nationale beleidsmakers, beschouw ik met name de volgende als doeltreffend: flexibele studieprogramma’s, bijvoorbeeld halftijds studeren, een sterkere gebruikmaking van op nieuwe technologieën gebaseerde opleidingstechnieken, studiebeurzen voor studenten met gezinsverantwoordelijkheden, alsook een betere toegang tot kleuterscholen en kinderdagverblijven.


Von den Instrumenten, die die Berichterstatterin als nützliche Denkanstöße für die nationalen Entscheidungsträger vorgeschlagen hat, finde ich flexible Studienprogramme, beispielsweise Teilzeitkurse, den verstärkten Einsatz von auf neuen Technologien basierenden Lerntechniken, Steuererleichterungen für junge Studierende, die nebenher einer Erwerbstätigkeit nachgehen, Stipendien für unterhaltspflichtige Studenten sowie den erleichterten Zugang zu Vorschuleinrichtungen und Kinderhorten für besonders wirksam.

Van de instrumenten die de rapporteur heeft voorgesteld als bruikbare aanknopingspunten voor nationale beleidsmakers, beschouw ik met name de volgende als doeltreffend: flexibele studieprogramma’s, bijvoorbeeld halftijds studeren, een sterkere gebruikmaking van op nieuwe technologieën gebaseerde opleidingstechnieken, studiebeurzen voor studenten met gezinsverantwoordelijkheden, alsook een betere toegang tot kleuterscholen en kinderdagverblijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwerbstätigkeit nachgehen besonders' ->

Date index: 2024-09-11
w