Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erwerbstätigen frauen jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Beim geschlechtsspezifischen Gefälle im Hinblick auf die Arbeitszeit zeichnen sich bei den Mitgliedstaaten einige charakteristische Muster ab: In einigen Fällen sind vergleichsweise viele Frauen erwerbstätig, haben aber relativ niedrige Arbeitszeiten (z. B. in den Niederlanden, Deutschland, Österreich und dem Vereinigten Königreich), während in anderen Mitgliedstaaten die Frauenerwerbsquote zwar niedriger ist, die erwerbstätigen Frauen jedoch relativ betrachtet längere Arbeitszeiten haben (in zahlreichen Ländern Mittel- und Osteuropas sowie in Spanien und Irland).

Wat de genderkloof op het vlak van gewerkte uren betreft kunnen enkele patronen in de lidstaten worden onderscheiden: in sommige landen zijn er veel werkende vrouwen, die relatief gezien minder uren werken (bijvoorbeeld in Nederland, Duitsland, Oostenrijk en het Verenigd Koninkrijk), in andere landen zijn er minder werkende vrouwen, die relatief gezien meer uren werken (in veel landen uit Centraal- en Oost-Europa, Spanje, Ierland).


H. in der Erwägung, dass Frauen bei den selbstständig Erwerbstätigen in der Minderheit sind, jedoch mit höherer Wahrscheinlichkeit in Armut geraten;

H. overwegende dat zelfstandig werkende vrouwen een minderheid zijn onder zelfstandigen, maar een grotere kans hebben in armoede te vervallen;


22. unterstreicht die Bedeutung einiger der von der Kommission eingeleiteten Maßnahmen, insbesondere zu dem Vorschlag zur Änderung von Richtlinie 92/85/EWG über den Mutterschutz sowie der Bestimmungen von Richtlinie 86/613/EWG zur Verbesserung der Gleichstellung von selbständigen Erwerbstätigen und mitarbeitenden Ehepartnern in Familienunternehmen; ist jedoch der Auffassung, dass der Vorschlag der Kommission zur Änderung von Richtlinie 92/85/EWG den Erwartungen nicht gerecht wird, was die Förderung der Vereinbarkeit von Berufs-, Fami ...[+++]

22. onderstreept het belang van bepaalde stappen die de Commissie heeft ondernomen, met name het voorstel tot herziening van Richtlijn 92/85/EEG inzake zwangerschapsverlof en van Richtlijn 86/613/EG inzake personen die een zelfstandige activiteit uitoefenen alsmede hun echtgenoten die daaraan deelnemen; is evenwel van mening dat het Commissievoorstel tot herziening van Richtlijn 92/85/EEG niet ambitieus genoeg is wat de bevordering van de combinatie van beroepsleven en gezins- en privéleven voor mannen en vrouwen betreft;


24. unterstreicht die Bedeutung einiger der von der Kommission eingeleiteten Maßnahmen, insbesondere zu dem Vorschlag zur Änderung von Richtlinie 92/85/EWG über den Mutterschutz sowie der Bestimmungen von Richtlinie 86/613/EWG zur Verbesserung der Gleichstellung von selbständigen Erwerbstätigen und mitarbeitenden Ehepartnern in Familienunternehmen; ist jedoch der Auffassung, dass der Vorschlag der Kommission zur Änderung von Richtlinie 92/85/EWG den Erwartungen nicht gerecht wird, was die Förderung der Vereinbarkeit von Berufs-, Fami ...[+++]

24. onderstreept het belang van bepaalde stappen die de Commissie heeft ondernomen, met name het voorstel tot herziening van richtlijn 92/85/EEG inzake zwangerschapsverlof en van richtlijn 86/613/EG inzake personen die een zelfstandige activiteit uitoefenen alsmede hun echtgenoten die daaraan deelnemen; is evenwel van mening dat het Commissievoorstel tot herziening van richtlijn 92/85/EEG niet ambitieus genoeg is wat de bevordering van de combinatie van beroepsleven en gezins- en privéleven voor mannen en vrouwen betreft;


C. in der Erwägung, dass sich die Zahl der Arbeitskräfte bei konstanter Zuwanderung auf derzeitigem Niveau von 227 Millionen im Jahr 2005 auf 183 Millionen im Jahre 2050 verringern und dass die Beschäftigungsquote im Jahr 2020 auf 70% steigen wird, hauptsächlich infolge einer höheren Erwerbsquote bei Frauen, dass die Gesamtzahl der Erwerbstätigen bis zum Jahre 2017 um 20 Millionen zunehmen wird, dass sie danach jedoch bis zum Jahre 2050 um 30 Millione ...[+++]

C. overwegende dat, bij een onveranderde immigratie op het huidige niveau, het aantal arbeidskrachten zal afnemen van 227 miljoen mensen in 2005 tot 183 miljoen in 2050, de arbeidsparticipatie zal stijgen tot 70% in 2020, hoofdzakelijk door een hogere arbeidsparticipatiegraad van vrouwen, de totale werkgelegenheid in 2017 met 20 miljoen arbeidsplaatsen toegenomen zal zijn, maar vervolgens in 2050 met 30 miljoen afgenomen zal zijn, en de geschatte verhouding van het aantal mensen boven de 65 in relatie tot de beroepsbevolking zal stijgen van 1:4 in 2005 tot 1:2 in 2050,


Dies ist zum Teil zu erklären durch die Migration aus ländlichen Gegenden in Stadtgebiete und den relativ hohen Frauenanteil im sogenannten informellen Sektor, nach Ansicht Ihrer Berichterstatterin ist jedoch nach wie vor ein Grund dafür die negative Haltung der Öffentlichkeit gegenüber erwerbstätigen Frauen.

Deze situatie is gedeeltelijk te verklaren door de migratie van plattelands- naar stedelijke gebieden en de relatief hoge participatie van vrouwen in de zogenaamde informele sector, maar de rapporteur denkt dat ze ook nog steeds met de negatieve publieke perceptie van werkende vrouwen te maken heeft.


Europaweit machen Frauen zwar einen Anteil von 44 % an der erwerbstätigen Bevölkerung aus, stellen jedoch nur 32 % des leitenden Personals (Geschäftsführer, Direktoren und Manager in kleineren Unternehmen).

Meer dan 44% van de Europese werknemers is vrouw, maar slechts 32% van de bedrijfsleiders (president-directeuren, directeuren en managers van kleine bedrijven).


Seit 1990 ging die Zahl der erwerbstätigen Männer jedoch deutlich zurück, bei den Frauen war der Rückgang deutlich geringer.

Sinds 1990 is echter het aantal werkende mannen duidelijk gedaald en het aantal werkende vrouwen veel minder.


w