Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alle nach den gegebenen Umständen gebotene Sorgfalt
Berufliche Reintegration
Berufliche Wiedereingliederung
Berufseintritt
Das Gebotene
Den Passagieren gebotene Leistung
Eingliederung in den Arbeitsprozess
Eingliederung in den Arbeitsprozeß
Eingliederung ins Wirtschaftsleben
Eintritt ins Erwerbsleben
Erforderliche Sorgfalt
Gebotene Sorgfalt
Gebotenes Preis
Gebührende Sorgfalt
Geldkurs
Sorgfalt
Sorgfaltspflicht
Sozio-professionelle Gruppe
Sozioprofessionelle Gruppe
Stellung im Erwerbsleben
Wiedereingliederung in das Erwerbsleben

Traduction de «erwerbsleben geboten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erforderliche Sorgfalt | gebotene Sorgfalt | gebührende Sorgfalt | Sorgfalt | Sorgfaltspflicht

voortvarendheid | zorgvuldigheid




den Passagieren gebotene Leistung

het de klant geboden dienstbetoon


alle nach den gegebenen Umständen gebotene Sorgfalt

alle in de gegeven omstandigheden noodzakelijke zorgvuldigheid


Gebotenes Preis | Geldkurs

Aanbiedingsprijs | Aangeboden prijs


berufliche Wiedereingliederung [ berufliche Reintegration | Wiedereingliederung in das Erwerbsleben ]

herintreding [ herintegratie in het beroepsleven | reïntegratie in het beroepsleven ]


sozioprofessionelle Gruppe [ sozio-professionelle Gruppe | Stellung im Erwerbsleben ]

sociaal-professionele categorie


Eingliederung in den Arbeitsprozess [ Berufseintritt | Eingliederung in den Arbeitsprozeß | Eingliederung ins Wirtschaftsleben | Eintritt ins Erwerbsleben ]

opneming in het beroepsleven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das bedeutet, dass die Erwerbsbeteiligung der Frau erhöht werden muss, dass Frauen für den Arbeitsmarkt gewonnen werden müssen und dass ihnen Anreize für einen Verbleib im Erwerbsleben geboten werden müssen.

Dat betekent uitbreiding van de arbeidsdeelname van vrouwen - door hen aan te moedigen deel te nemen aan het arbeidsproces en daaraan te blijven deelnemen.


In Lettland wird Schülern weiterführender Schulen mit einem neuen Programm einmonatiger, bezahlter Ferienjobs in Betrieben und Behörden die Möglichkeit geboten, erste Berufserfahrung zu sammeln und sich Kompetenzen anzueignen, die im Erwerbsleben benötigt werden.

In Letland biedt een nieuw zomervakantiewerkprogramma voor studenten van één maand betaald werk in bedrijven en plaatselijke autoriteiten aan middelbare scholieren de mogelijkheid om de eerste werkervaring op te doen en kennis te maken met uiteenlopende vaardigheden die nodig zijn om werk te vinden.


50. ist der Ansicht, dass ältere Arbeitnehmer die Möglichkeit haben sollten, auf freiwilliger und flexibler Basis im Erwerbsleben zu verbleiben, wobei sie mit angemessener Weiterbildung und Gesundheitsfürsorge am Arbeitsplatz unterstützt werden sollten; betont, dass positive Maßnahmen zur Förderung des Wiedereintritts älterer Arbeitnehmer in den Arbeitsmarkt dringend geboten sind und mehr Flexibilität bei der Auswahl von Renten- und Ruhestandsplänen erforderlich ist;

50. gelooft dat oudere werknemers op vrijwillige en flexibele basis onderdeel van de beroepsbevolking moeten kunnen blijven uitmaken ondersteund door passende training en gezondheidszorg op het werk; benadrukt de urgentie om positieve maatregelen te nemen met als doel oudere werknemers te stimuleren om op de arbeidsmarkt terug te keren en meer flexibiliteit te creëren in de voorzieningen en regelingen inzake pensionering;


50. ist der Ansicht, dass ältere Arbeitnehmer die Möglichkeit haben sollten, auf freiwilliger und flexibler Basis im Erwerbsleben zu verbleiben, wobei sie mit angemessener Weiterbildung und Gesundheitsfürsorge am Arbeitsplatz unterstützt werden sollten; betont, dass positive Maßnahmen zur Förderung des Wiedereintritts älterer Arbeitnehmer in den Arbeitsmarkt dringend geboten sind und mehr Flexibilität bei der Auswahl von Renten- und Ruhestandsplänen erforderlich ist;

50. gelooft dat oudere werknemers op vrijwillige en flexibele basis onderdeel van de beroepsbevolking moeten kunnen blijven uitmaken ondersteund door passende training en gezondheidszorg op het werk; benadrukt de urgentie om positieve maatregelen te nemen met als doel oudere werknemers te stimuleren om op de arbeidsmarkt terug te keren en meer flexibiliteit te creëren in de voorzieningen en regelingen inzake pensionering;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
46. ist der Ansicht, dass ältere Arbeitnehmer die Möglichkeit haben sollten, auf freiwilliger und flexibler Basis im Erwerbsleben zu verbleiben, wobei sie mit angemessener Weiterbildung und Gesundheitsfürsorge am Arbeitsplatz unterstützt werden sollten; betont, dass positive Maßnahmen zur Förderung des Wiedereintritts älterer Arbeitnehmer in den Arbeitsmarkt dringend geboten sind und mehr Flexibilität bei der Auswahl von Renten- und Ruhestandsplänen erforderlich ist;

46. gelooft dat oudere werknemers op vrijwillige en flexibele basis onderdeel van de beroepsbevolking moeten kunnen blijven uitmaken ondersteund door passende training en gezondheidszorg op het werk; benadrukt de urgentie om positieve maatregelen te nemen met als doel oudere werknemers te stimuleren om op de arbeidsmarkt terug te keren en meer flexibiliteit te creëren in de voorzieningen en regelingen inzake pensionering;


Die Leiharbeit sollte ferner die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Teilnahme am Erwerbsleben bzw. die Eingliederung in den Arbeitsmarkt fördern, indem sowohl Möglichkeiten zur Ausbildung und zum Erwerb von Berufserfahrung geboten werden, als auch indem die entleihenden Unternehmen, insbesondere kleine und mittlere Unternehmen, mit Blick auf die Möglichkeit einer festeren Anstellung, insbesondere von Frauen, unterstützt werden .

Uitzendwerk moet tevens bijdragen tot het scheppen van banen en tot de deelname aan en de inpassing op de arbeidsmarkt, zowel door het geven van opleiding en kansen om werkervaring op te doen, als door de inlenende ondernemingen, met name het midden- en kleinbedrijf, te steunen om de mogelijkheden voor vast werk vooral voor vrouwen te vergroten .


Die Leiharbeit sollte ferner die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Teilnahme am Erwerbsleben bzw. die Eingliederung in den Arbeitsmarkt fördern, indem sowohl Möglichkeiten zur Ausbildung und zum Erwerb von Berufserfahrung geboten werden als auch indem die entleihenden Unternehmen, insbesondere kleine und mittlere Unternehmen, mit Blick auf die Möglichkeit einer festeren Anstellung unterstützt werden.

Uitzendwerk moet tevens bijdragen tot het scheppen van banen en tot de deelname aan en de inpassing op de arbeidsmarkt, zowel door het geven van opleiding en kansen om werkervaring op te doen, als door de inlenende ondernemingen te steunen, met name het midden- en kleinbedrijf, om de mogelijkheden voor vast werk vooral voor vrouwen te vergroten.


w