Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erweiterung einem ganz erheblichen wettbewerbsdruck » (Allemand → Néerlandais) :

E. in der Erwägung, dass die in einigen Mitgliedstaaten verfolgten Sparmaßnahmen mit einem ganz erheblichen Anstieg der Arbeitslosigkeit einhergehen und teilweise für diesen verantwortlich sind;

E. overwegende dat de bezuinigingsmaatregelen die in een groot aantal lidstaten worden doorgevoerd, samenvallen met en ten dele de oorzaak vormen van een sterke toename van de werkloosheid;


E. in der Erwägung, dass die in einigen Mitgliedstaaten verfolgten Sparmaßnahmen mit einem ganz erheblichen Anstieg der Arbeitslosigkeit einhergehen und teilweise für diesen verantwortlich sind;

E. overwegende dat de bezuinigingsmaatregelen die in een groot aantal lidstaten worden doorgevoerd, samenvallen met en ten dele de oorzaak vormen van een sterke toename van de werkloosheid;


Der Textil- und Bekleidungssektor in den neuen Mitgliedstaaten wird nach der Erweiterung einem ganz erheblichen Wettbewerbsdruck ausgesetzt sein.

De textiel- en kledingbranche in de nieuwe lidstaten zal na de uitbreiding nog meer concurrentie ondervinden.


Der Beratende Ausschuss teilt die Auffassung der Kommission, dass der angemeldete Zusammenschluss INEOS‘ größten Wettbewerbsdruck auf dem NWE-Markt für Standard-S-PVC beseitigt und die Aktivitäten des ersten und zweiten Anbieters bündelt, wodurch ein unangefochtener Marktführer mit einem Marktanteil von über 50 % und einem erheblichen Abstand zu anderen ...[+++]

Het Adviescomité is het eens met de beoordeling van de Commissie dat met de aangemelde transactie de belangrijkste concurrentiedruk op INEOS wegvalt op de Noordwest-Europese markt voor commodity grade s-PVC en dat daarmee de activiteiten van de leveranciers nummer één en twee worden samengevoegd, zodat een onbetwiste marktleider ontstaat met marktaandelen van meer dan 50 % en een aanzienlijke kloof ten opzichte van andere leveranciers van s-PVC.


Für den Kauf von Tickets wird offensichtlich nur die Zahlung mit Kreditkarte (MasterCard), eine Lastschrift von einem deutschen Bankkonto oder eine internationale Banküberweisung mit einem ganz erheblichen Aufschlag von 25 Pfund Sterling oder mehr bei jeder Euro-Überweisung für den Kauf einer Eintrittskarte im Wert von 35 €, wodurch sich der Preis mehr als verdoppelt, akzeptiert.

Kennelijk zijn de enige acceptabele methoden om een kaartje te kopen het gebruik van een Mastercard creditkaart of rechtstreekse overmaking vanaf een Duitse bank. In geval van een internationale overmaking worden gigantische meerkosten van € 35 à 40 in rekening gebracht voor een kaartje van € 35, hetgeen dus een verdubbeling van de prijs betekent.


Für den Kauf von Tickets wird offensichtlich nur die Zahlung mit Kreditkarte (MasterCard), eine Lastschrift von einem deutschen Bankkonto oder eine internationale Banküberweisung mit einem ganz erheblichen Aufschlag von 25 Pfund Sterling oder mehr bei jeder Euro-Überweisung für den Kauf einer Eintrittskarte im Wert von 35 €, wodurch sich der Preis mehr als verdoppelt, akzeptiert.

Kennelijk zijn de enige acceptabele methoden om een kaartje te kopen het gebruik van een Mastercard creditkaart of rechtstreekse overmaking vanaf een Duitse bank. In geval van een internationale overmaking worden gigantische meerkosten van € 35 à 40 in rekening gebracht voor een kaartje van € 35, hetgeen dus een verdubbeling van de prijs betekent.


Nach der Unterrichtung über die vorläufigen Feststellungen wies ein indischer Hersteller darauf hin, dass die indischen Ausfuhren in die ganze Welt gingen, auch an Märkte mit Wachstumspotenzial, und dass daher bei einem Verzicht auf Maßnahmen nicht erneut in erheblichen Mengen Ausfuhren in die Union getätigt würden.

Na de bekendmaking van de bevindingen van het onderzoek betoogde een Indiase producent dat de Indiase uitvoer goed verspreid is over de markten met groeipotentieel in de hele wereld, en dat de uitvoer naar de Unie bij het ontbreken van maatregelen niet wezenlijk zou toenemen.


Die Beihilfe würde ihre Wirkung in einem Wirtschaftszweig (die Textilindustrie) entfalten, der in der Folge der Liberalisierung der Einfuhren im Januar 2005 derzeit einem erheblichen Wettbewerbsdruck ausgesetzt ist.

De steun betreft een sector (textiel) die op het ogenblik aan aanzienlijke druk onderhevig is, na de liberalisering van de import van januari 2005.


42. stellt fest, dass die politische Dimension "Erweiterung" im Weißbuch kaum vorkommt, obwohl die Kommission noch in ihrer Stellungnahme zur Einberufung der letzten Regierungskonferenz zutreffend ausgeführt hat, dass "im Hinblick auf die Erweiterung die Arbeitsweise der Institutionen angepasst werden (muss), um das effiziente Funktionieren einer Union sicherzustellen, deren Mitgliederzahl sich praktisch verdoppeln wird"; vor dem Hintergrund der Erweiterung stellt sich auch die Frage der Kosten, die mit den von der Kommission vorgeschlagenen Reformen zur "Einbindung der Bürger und der Zivilgesellschaft" verbunden sein w ...[+++]

42. constateert dat het politieke vraagstuk "uitbreiding" in het witboek nauwelijks wordt behandeld hoewel de Commissie nog in haar advies inzake het bijeenroepen van de laatste Intergouvernementele Conferentie terecht opmerkte dat de uitbreiding vereist "dat de werkwijze van de instellingen wordt aangepast om te verzekeren dat zij doeltreffend blijven functioneren in een Unie waarvan het aantal lidstaten zal worden verdubbeld". Tegen de achtergrond van de uitbreiding komt ook de kwestie van de kosten, verbonden aan de door de Commissie voorgestelde hervormingen met het oog op een grotere betrokkenheid van de burger en de civil society, ...[+++]


Die Beseitigung von Hindernissen für den grenzüberschreitenden Handel in der EU durch die Richtlinie über Dienstleistungen im Binnenmarkt und die mögliche Erweiterung der Notifizierungsrichtlinie (98/34) wird, in Verbindung mit der Liberalisierung des internationalen Handels mit unternehmensbezogenen Dienstleistungen, dazu führen, dass die EU-Unternehmen einem verstärkten Wettbewerbsdruck ausgesetzt sind, und den für die Öffnung der noch zersplitterten und abgeschotteten Märkte notwendigen europäischen ...[+++]

De verwijdering van belemmeringen voor de grensoverschrijdende handel in de EU, die uit de richtlijn betreffende diensten op de interne markt en de eventuele uitbreiding van de kennisgevingsrichtlijn (Richtlijn 98/34/EG) voortvloeit, zal er met de liberalisatie van de internationale handel in bedrijfsgerelateerde diensten voor zorgen dat de concurrentiedruk voor EU-ondernemingen toeneemt en dat in de EU een regelgevingskader tot stand komt waarbinnen de markten die nu nog te versnipperd en beschermd zijn, open kunnen worden gesteld.


w