Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erwartungsvoll entgegen sobald » (Allemand → Néerlandais) :

16. begrüßt den Abschluss des Abkommens über Erleichterungen bei der Visumerteilung und des Rückübernahmeabkommens zwischen der EU und Armenien und sieht den nächsten Etappen auf dem Weg zu einem verstärkten Reiseverkehr zwischen den Partnern erwartungsvoll entgegen; bedauert zwar, dass Armenien sich gegen die Anbahnung eines Assoziierungsabkommens mit der EU entschieden hat, bekräftigt jedoch seine Bereitschaft, dieses Verfahren wieder aufzunehmen, sobald Armenien dazu bereit ist;

16. is ingenomen met de sluiting van de overeenkomst inzake versoepeling van de visumplicht en de overnameovereenkomst tussen de EU en Armenië en ziet uit naar de volgende stappen voor meer mobiliteit tussen de twee partners; betreurt echter dat Armenië heeft besloten niet verder te gaan met de associatieovereenkomst met de EU, maar herhaalt haar bereidheid het proces opnieuw op te starten zodra Armenië hiertoe bereid is;


17. begrüßt den Abschluss des Visaerleichterungsabkommens und des Rückübernahmeabkommens zwischen der EU und Armenien, und sieht den anstehenden Schritte hin zu einer verstärkten Mobilität zwischen den beiden Partnern erwartungsvoll entgegen; bedauert jedoch, dass Armenien beschlossen hat, nicht auf ein Assoziierungsabkommen mit der EU hinzuarbeiten, wiederholt jedoch, dass es bereit ist, diesen Prozess weiterzuführen, sobald Armenien dazu bereit ist;

17. is ingenomen met de sluiting van de overeenkomst inzake versoepeling van de visumplicht en de overnameovereenkomst tussen de EU en Armenië en ziet uit naar de volgende stappen voor meer mobiliteit tussen de twee partners; betreurt het echter dat Armenië heeft besloten niet verder te gaan met de associatieovereenkomst met de EU, maar herhaalt haar bereidheid het proces opnieuw op te starten zodra Armenië hiertoe bereid is;


20. sieht der angekündigten wirtschaftlichen Bewertung der Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie und ihrer Auswirkungen auf das Funktionieren des Dienstleistungsmarktes erwartungsvoll entgegen; bringt seine Hoffnung zum Ausdruck, dass diese Evaluierung es ermöglichen wird, den tatsächlichen Einfluss der Richtlinie auf die Wirtschaftstätigkeit und auf die Beschäftigung zu messen; fordert die Kommission auf, bei der Durchführung dieser Bewertung ein Höchstmaß an Transparenz zu gewährleisten und dem Parlament die entsprechenden Ergebnisse zu übermitteln, sobald ...[+++]

20. kijkt uit naar de aangekondigde economische evaluatie van de tenuitvoerlegging van de dienstenrichtlijn en van de gevolgen ervan voor de werking van de dienstenmarkt; oopt dat deze evaluatie het mogelijk zal maken de ware impact van de richtlijn op de economische activiteit en de werkgelegenheid te meten; vraagt de Commissie dat zij zorgt voor een zo groot mogelijke transparantie bij de uitvoering van deze evaluatie en dat zij haar bevindingen aan het Parlement presenteert zodra ze beschikbaar zijn;


20. sieht der angekündigten wirtschaftlichen Bewertung der Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie und ihrer Auswirkungen auf das Funktionieren des Dienstleistungsmarktes erwartungsvoll entgegen; bringt seine Hoffnung zum Ausdruck, dass diese Evaluierung es ermöglichen wird, den tatsächlichen Einfluss der Richtlinie auf die Wirtschaftstätigkeit und auf die Beschäftigung zu messen; fordert die Kommission auf, bei der Durchführung dieser Bewertung ein Höchstmaß an Transparenz zu gewährleisten und dem Parlament die entsprechenden Ergebnisse zu übermitteln, sobald ...[+++]

20. kijkt uit naar de aangekondigde economische evaluatie van de tenuitvoerlegging van de dienstenrichtlijn en van de gevolgen ervan voor de werking van de dienstenmarkt; oopt dat deze evaluatie het mogelijk zal maken de ware impact van de richtlijn op de economische activiteit en de werkgelegenheid te meten; vraagt de Commissie dat zij zorgt voor een zo groot mogelijke transparantie bij de uitvoering van deze evaluatie en dat zij haar bevindingen aan het Parlement presenteert zodra ze beschikbaar zijn;


2. Der Rat sieht der Aufnahme der für Juli 2010 anberaumten Verhandlungen über künftige Assoziationsabkommen, die darauf abzielen, diese Länder mit der EU politisch zu assozi­ieren und schrittweise wirtschaftlich zu integrieren, erwartungsvoll entgegen; dazu gehört auch die Schaffung weitreichender und umfassender Freihandelszonen, sobald die Länder die erforderlichen Voraussetzungen erfüllen.

2. De Raad ziet uit naar de start van de onderhandelingen over toekomstige associatieovereenkomsten in juli 2010, om met die landen een politieke associatie tot stand te brengen en ze economisch geleidelijk in de EU te integreren en, zodra ze aan de nodige voorwaarden voldoen, onder meer vergaande en uitgebreide vrijhandelszones te creëren.


Wir sehen einer Zusammenarbeit mit Indien im Bereich der zivilen Nutzung der Kernenergie erwartungsvoll entgegen, sobald die erforderlichen Voraussetzungen dafür erfüllt sind.

We zien uit naar samenwerking met India op civiel nucleair gebied zodra aan de noodzakelijke eerste vereisten is voldaan.


Die Europäische Union sieht einer umfassenden Erörterung der Beziehungen zwischen der EU und Afrika auf dem nächsten EU-Afrika-Gipfeltreffen, das sobald die Umstände es zulassen in Lissabon stattfinden wird, erwartungsvoll entgegen.

De Europese Unie ziet ernaar uit tijdens de volgende top EU-Afrika (die in Lissabon zal worden gehouden zodra de omstandigheden dit toelaten) een debat te houden dat alle aspecten van de betrekkingen EU-Afrika zal bestrijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwartungsvoll entgegen sobald' ->

Date index: 2022-07-01
w