Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wieder aufzunehmen sobald » (Allemand → Néerlandais) :

16. begrüßt den Abschluss des Abkommens über Erleichterungen bei der Visumerteilung und des Rückübernahmeabkommens zwischen der EU und Armenien und sieht den nächsten Etappen auf dem Weg zu einem verstärkten Reiseverkehr zwischen den Partnern erwartungsvoll entgegen; bedauert zwar, dass Armenien sich gegen die Anbahnung eines Assoziierungsabkommens mit der EU entschieden hat, bekräftigt jedoch seine Bereitschaft, dieses Verfahren wieder aufzunehmen, sobald Armenien dazu bereit ist;

16. is ingenomen met de sluiting van de overeenkomst inzake versoepeling van de visumplicht en de overnameovereenkomst tussen de EU en Armenië en ziet uit naar de volgende stappen voor meer mobiliteit tussen de twee partners; betreurt echter dat Armenië heeft besloten niet verder te gaan met de associatieovereenkomst met de EU, maar herhaalt haar bereidheid het proces opnieuw op te starten zodra Armenië hiertoe bereid is;


Die EU bekräftigt, dass sie bereit ist, ihre Entwick­lungszusammenarbeit schrittweise wieder aufzunehmen, sobald ein glaubhafter Fahrplan verabschiedet worden ist, wobei sie dies auch von den Fortschritten bei seiner Umsetzung abhängig macht.

De EU herhaalt dat zij bereid is tot geleidelijke hervatting van haar ontwikkelingssamenwerking zodra er een geloofwaardig stappenplan is aangenomen en afhankelijk van de voortgang bij de uitvoering daarvan.


10. fordert den Rat nachdrücklich auf, die Verhandlungen über Einlagensicherungssysteme wieder aufzunehmen, da es sich hierbei um eine Angelegenheit von entscheidender Bedeutung und direktem Interesse für die Bürger der Europäischen Union sowie für das Vertrauen in das Finanzsystem und für seine Stabilität handelt; stellt fest, dass die Notwendigkeit einer raschen Annahme dieses Vorschlags vor kurzem durch die Krise Zyperns bestätigt wurde; erinnert daran, dass ein einheitlicher europäischer Einlagensicherungsfonds mit funktionierenden Einlagensicherungssystemen, die eine angemessene Finanzausstattung haben und damit die Glaubwürdigkei ...[+++]

10. dringt bij de Raad aan op heropening van de onderhandelingen over DGS, een zaak van cruciale betekenis en rechtstreeks belang voor de burgers van de Europese Unie alsmede voor het vertrouwen in en de stabiliteit van het financiële stelsel; wijst erop dat de noodzaak van snelle goedkeuring van dat voorstel onlangs is bevestigd door de Cypriotische crisis; herinnert eraan dat een gemeenschappelijk Europees depositogarantiefonds met goed functionerende depositogarantiestelsels die berusten op een adequate financiering, waardoor de geloofwaardigheid en het vertrouwen van beleggers worden versterkt, het streefdoel op lange termijn zou k ...[+++]


Demnach könnte Ellinikos Chrysos möglicherweise beschlossen haben, die Mine im Rahmen des Erwerbs der Kassandra-Minen oder im Hinblick darauf mit zu übernehmen, zu einem späteren Zeitpunkt die erforderlichen Investitionen in den Abbaubetrieb am Standort Olympias vornehmen zu können und den Abbau wieder aufzunehmen, sobald der Goldpreis (deutlich) über das Niveau angestiegen ist, das er während des vorangegangenen Zeitraums 1993-2003 aufwies, und damit wieder rentabel ist.

Zo had Ellinikos Xrysos kunnen besluiten de mijn over te nemen als onderdeel van het pakket Cassandra-mijnen of met het oog op latere mogelijkheden om de nodige investeringen in de mijn in Olympias te doen teneinde de exploitatie winstgevend te hervatten als de goudprijzen niveaus zouden bereiken die (substantieel) boven het niveau van de voorafgaande periode 1993-2003 uitstegen.


Die EU ist bereit, die Verhandlungen mit Serbien über ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen wieder aufzunehmen, sobald Serbien uneingeschränkt mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien zusammenarbeitet.

De EU is bereid de onderhandelingen met Servië over een stabilisatie- en associatieovereenkomst te hervatten zodra Servië volledig meewerkt met het ICTY.


8. regt an, dass der Europäische Rat einen geeigneten Rahmen entwickelt, damit – sobald es der politische Kalender gestattet – ein spezifischer Dialog mit den Vertretern der Länder stattfinden kann, in denen das Referendum über den Verfassungsvertrag einen negativen Ausgang hatte, um zu sondieren, ob und unter welchen Bedingungen es für sie möglich erscheinen würde, das Ratifizierungsverfahren wieder aufzunehmen;

8. stelt voor dat de Europese Raad een passend kader creëert zodat - zodra de politieke agenda het mogelijk maakt - een specifieke dialoog kan plaatsvinden met de vertegenwoordigers van de landen waar het referendum over het grondwettelijk Verdrag tot een negatief resultaat heeft geleid ten einde na te gaan of en op welke voorwaarden het voor deze landen mogelijk zou zijn om de ratificatieprocedure te hervatten;


7. regt an, dass der Europäische Rat einen geeigneten Rahmen entwickelt, damit – sobald es der politische Kalender gestattet – ein spezifischer Dialog mit den Vertretern der Länder stattfinden kann, in denen das Referendum über den Verfassungsvertrag einen negativen Ausgang hatte, um zu sondieren, ob und unter welchen Bedingungen es für sie möglich erscheinen würde, das Ratifizierungsverfahren wieder aufzunehmen;

7. stelt voor dat de Europese Raad een passend kader creëert zodat - zodra de politieke agenda het mogelijk maakt - een specifieke dialoog kan plaatsvinden met de vertegenwoordigers van de landen waar het referendum over het Constitutioneel Verdrag tot een negatief resultaat heeft geleid ten einde na te gaan of en op welke voorwaarden het voor deze landen mogelijk zou zijn om de ratificatieprocedure te hervatten;


4. fordert die CPN auf, alle Gewaltakte sofort einzustellen und ihre Waffen niederzulegen, und fordert die Regierung Nepals und die CPN auf, die Bemühungen um eine friedliche Verhandlungslösung, die zu einem dauerhaften Frieden führt, wieder aufzunehmen, sobald diese Voraussetzungen erfüllt sind;

4. verzoekt de CPN zich onmiddellijk te onthouden van alle gewelddadigheden en de wapens neer te leggen, en verzoekt de regering van Nepal en de CPN om, zodra aan deze voorwaarden is voldaan, verder te gaan met de pogingen te komen tot een regeling op basis van onderhandelingen die moet leiden tot een duurzame vrede;


- forderte den Gemeinsamen EWR-Ausschuß auf, die Arbeiten zur Fertigstellung des Protokolls 3 (landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse) zum EWR-Abkommen wieder aufzunehmen, sobald die Sondierungsgespräche abgeschlossen sind;

-verzocht het Gemengd Comité van de EER verder te werken aan de afronding van Protocol 3 (verwerkte landbouwproducten) bij de EER-Overeenkomst zodra de verkennende besprekingen zijn afgesloten;


Der Rat legt zudem Nachdruck darauf, dass die Grenzübergangsstelle Rafah wieder geöffnet werden muss, und ist bereit, die Tätigkeiten der EU-Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes (EUBAM) in Rafah uneingeschränkt wieder aufzunehmen, sobald die Umstände dies erlauben".

De EU beklemtoont tevens dat de grensovergang bij Rafah opnieuw moet worden opengesteld en dat zij bereid is de activiteiten van de EU-grensbijstandmissie in Rafah (EUBAM Rafah) volledig te hervatten zodra de omstandigheden dit mogelijk maken".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wieder aufzunehmen sobald' ->

Date index: 2025-05-17
w