Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erwarten diese dürfte 2014 ihren » (Allemand → Néerlandais) :

Den Prognosen zufolge ist sowohl für die EU als auch für das Euro-Währungsgebiet für 2013 ein Anstieg der Schuldenquote (in % des BIP) zu erwarten; diese dürfte 2014 ihren Höchststand erreichen.

Zowel in de EU als in de eurozone is de schuldquote naar verwachting gestegen in 2013, maar zou deze dit jaar moeten pieken alvorens te beginnen afnemen.


Die EU und ihre Mitgliedstaaten erwarten von allen Partnern in der Entwicklungszusammenarbeit, dass sie diese Grundsätze bei ihren eigenen Maßnahmen anwenden und an den jeweiligen Kontext anpassen.

De EU en haar lidstaten verwachten dat alle ontwikkelingspartners deze beginselen onder aanpassing aan hun specifieke omstandigheden in hun eigen activiteiten integreren.


Zusammen mit der Verordnung (EU) 600/2014, ihren delegierten Rechtsakten und delegierten Verordnungen, wird die Richtlinie 2014/65/EU diese Richtlinie mit Wirkung vom 3. Januar 2018 ersetzen (Die Richtlinie 2014/65/EU sollte ursprünglich am 3. Januar 2017 in Kraft treten, aber dieses Datum wurde durch die Richtlinie (EU) 2016/1034 um ein Jahr auf den 3. Januar 2018 verschoben).

Samen met Verordening (EU) nr. 600/2014, de bijbehorende gedelegeerde handelingen en regelingen vervangt Richtlijn 2014/65/EU deze richtlijn per 3 januari 2018 (Richtlijn 2014/65/EU had oorspronkelijk op 3 januari 2017 in werking moeten treden, maar deze datum is met een jaar uitgesteld tot 3 januari 2018 door Richtlijn (EU) nr. 2016/1034).


Die Kommission hat heute mit Gründen versehene Stellungnahmen an Griechenland, Irland, Malta, Rumänien, Slowenien und das Vereinigte Königreich gerichtet, in denen sie diese Mitgliedstaaten auffordert, ihren nationalen Strategierahmen gemäß den EU-Vorschriften über den Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe zu übermitteln (Richtlinie 2014/94/EU).

De Commissie heeft Griekenland, Ierland, Malta, Roemenië, Slovenië en het Verenigd Koninkrijk vandaag een met redenen omkleed advies gestuurd, waarin deze lidstaten verzocht wordt kennis te geven van hun nationaal beleidskader uit hoofde van de EU-voorschriften betreffende de uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen (Richtlijn 2014/94/EU).


Die öffentliche Schuldenquote dürfte 2014 in der EU und im Euro-Währungsgebiet ihren Höhepunkt erreicht haben, in diesem Jahr sinken und sich 2016 auf 88,0 % bzw. 94,0 % belaufen.

De overheidsschuld als percentage van het bbp heeft naar verwachting in beide gebieden in 2014 een piek bereikt en zou dit jaar en volgend jaar teruglopen om in 2016 uit te komen op 88% in de EU en 94% in de eurozone.


Damit die Berechnung des Schätzwerts für die Behandlung, die die Anteilseigner und jede Klasse von Gläubigern bei Abwicklung des Instituts oder des Unternehmens im Rahmen eines regulären Insolvenzverfahrens zu erwarten gehabt hätten, gemäß Artikel 36 Absatz 8 der Richtlinie 2014/59/EU und die Bewertung für eine Abwicklung gemäß Artikel 74 der genannten Richtlinie nach einer einheitlichen Methode erfolgen, ist es wichtig, dass der Bewerter möglichs ...[+++]

Om ervoor te zorgen dat de berekening, overeenkomstig artikel 36, lid 8, van Richtlijn 2014/59/EU, van de inschatting van de behandeling die elke categorie aandeelhouders en schuldeisers naar verwachting had gekregen als de instelling of entiteit volgens een normale insolventieprocedure was geliquideerd, strookt met de waardering na afwikkeling overeenkomstig artikel 74 van die richtlijn, is het belangrijk dat de taxateur waar nodi ...[+++]


Aus einer neuen Eurobarometer-Umfrage, die Ende diesen Monats veröffentlicht wird, geht recht deutlich hervor, dass die europäischen Bürgerinnen und Bürger von ihren lokalen und regionalen Behörden erwarten, dass diese eine wichtige Rolle bei der Reduzierung von Treibhausgasemissionen spielen, eine Rolle, für die der AdR auf europäischer Ebene gut aufgestellt ist.

Uit een nieuwe, deze maand nog te verschijnen Eurobarometer-enquête blijkt duidelijk dat de Europese burgers voor hun lokale en regionale overheden een grote rol zien weggelegd bij de terugdringing van de broeikasgasuitstoot.


Aus den jüngsten Umfragen geht hervor, dass die europäischen Bürger von ihren Regierungen erwarten, dass diese die Sicherheitsfrage auf einem stärker internationalen Niveau behandeln. Sie sprechen sich immer häufiger für eine gemeinsame europäische Verteidigungspolitik aus.

Uit recente opinieonderzoek is gebleken dat de Europese burgers van de overheid verwachten dat zij voor een meer internationale benadering kiest wanneer het om hun veiligheid gaat en dat zij steeds gunstiger staan tegenover de ontwikkeling van een gemeenschappelijk Europees defensiebeleid.


Die dritte Tagung dieses Ausschusses fand am 6. April 2001 ihren Abschluss, so dass zu erwarten ist, dass nunmehr auf der Konferenz ein Aktionsprogramm verabschiedet wird, das den Rahmen für Maßnahmen zur Eindämmung der Armut in den LDC bietet.

De derde zitting werd op 6 aprill 2001 afgesloten, hetgeen naar verwachting tot de goedkeuring van het Actieprogramma op de Conferentie zal leiden. Dit zal het kader verschaffen voor acties ter bestrijding van de armoede in de MOL.


Dieses Europäische Netz dürfte zum Ausbau, zur Unterstützung und zur Förderung der opferorientierten Justiz in ihren einzelnen Erscheinungsformen sowohl in den Mitgliedstaaten als auch auf Ebene der Europäischen Union beitragen.

[188] Dat netwerk moet bijdragen tot de ontwikkeling, de ondersteuning en de bevordering van de diverse aspecten van het herstelrecht, zowel in de lidstaten als op het niveau van de Unie.


w