Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erwarten diese dürfte » (Allemand → Néerlandais) :

Den Prognosen zufolge ist sowohl für die EU als auch für das Euro-Währungsgebiet für 2013 ein Anstieg der Schuldenquote (in % des BIP) zu erwarten; diese dürfte 2014 ihren Höchststand erreichen.

Zowel in de EU als in de eurozone is de schuldquote naar verwachting gestegen in 2013, maar zou deze dit jaar moeten pieken alvorens te beginnen afnemen.


4. weist darauf hin, dass der Klimawandel in bestimmten europäischen Meeren, die eher geschlossene Meere sind, wie die Ostsee, verheerende Auswirkungen haben dürfte; stellt fest, dass einzelne wissenschaftliche Untersuchungen einen Rückgang des Salzgehalts um 8–50 % und einen Anstieg der Oberflächentemperatur um 2–4 °C erwarten lassen, was, wenn sich diese Prognosen als richtig erweisen, einen großen Teil der Pflanzen- und Tierwelt des Meeres vernichten kann;

4. herinnert eraan dat de eventuele gevolgen van de klimaatverandering een verwoestend effect kunnen hebben in sommige Europese zeeën die het meest gesloten zijn, zoals bijvoorbeeld het geval is voor de Oostzee; en dat volgens sommige wetenschappelijke onderzoeken een daling te verwachten is tussen 8 en 50% van het zoutgehalte van het water en een stijging tussen 2° C en 4° C van de oppervlaktetemperatuur van dit water, hetgeen, als dit het geval is, kan leiden tot het uitsterven van een groot deel van de mariene fauna en flora;


Wenn diese Pläne unverändert zur Ausführung gelangen, dürfte für die Eisenbahnunternehmen der Gemeinschaft in den nächsten Jahren kaum eine Wendung zum Besseren zu erwarten sein.

Bij ongewijzigde uitvoering van deze plannen ziet het er naar uit dat er bij de spoorwegen in de Unie de komende jaren weinig ten goede zal veranderen.


Wenn diese Pläne unverändert zur Ausführung gelangen, dürfte für die Eisenbahnunternehmen der Gemeinschaft in den nächsten Jahren kaum eine Wendung zum Besseren zu erwarten sein.

Bij ongewijzigde uitvoering van deze plannen ziet het er naar uit dat er bij de spoorwegen in de Unie de komende jaren weinig ten goede zal veranderen.


Wir sind besorgt darüber, wie der Gipfel ablief – er war nicht einmal im Programm für dieses Halbjahr vorgesehen: es herrschte teilweise Verwirrung, es gab Momente der Spannung und reichlich Gerüchte, was der Bedeutung, die man seitens der Europäischen Union für diese historische Begegnung – das erste europäisch-afrikanische Gipfeltreffen – erwarten durfte, nicht unbedingt gerecht wurde.

Verontrustend is de wijze waarop de Top tot stand is gekomen - hij was zelfs niet in het programma van dit semester opgenomen - met momenten van verwarring, spanning en een overvloedige geruchtenstroom. Dit alles was geenszins in overeenstemming met de serieuze en gedegen benadering die mocht worden verwacht van de Europese Unie, noch met het belang van deze historische bijeenkomst, de eerste bijeenkomst op het hoogste niveau tussen regeringsleiders van Europa en het Afrikaanse continent.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwarten diese dürfte' ->

Date index: 2022-02-09
w