Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erteilten mandat wurde " (Duits → Nederlands) :

Die Neutralisierung dieser Waffen war daher nötig, um Zivilisten zu schützen, und sie wurde in Übereinstimmung mit dem vom UN-Sicherheitsrat in seiner Resolution 1975 erteilten Mandat durchgeführt.

Het uitschakelen van deze wapens was dus nodig om de burgers te beschermen en is uitgevoerd overeenkomstig het mandaat dat de VN-Veiligheidsraad in zijn Resolutie 1975 heeft gegeven.


15. bedauert, dass der vom früheren Kommissionsmitglied Michel Barnier vorgelegte Vorschlag zur Schaffung eines Europäischen Katastrophenschutzes nicht aufgegriffen wurde, betont in diesem Zusammenhang die Notwendigkeit, gemäß dem vom Europäischen Rat vom 15. und 16. Juni 2006 erteilten Mandat den Aufbau eines schnellen Katastrophenschutzes auf der Grundlage der Katastrophenschutzmodule der Mitgliedstaaten fortzusetzen, und fordert die Kommission auf, zu diesem Zweck konkrete Vorschläge auszuarbeiten;

15. betreurt dat het voorstel van voormalig commissaris Michel Barnier om een Europese noodhulpmacht voor civiele bescherming op te richten een dode letter blijft en benadrukt in dit verband de noodzaak om de ontwikkeling na te streven van een snellereactiecapaciteit op basis van de modules voor civiele bescherming van de lidstaten, overeenkomstig het mandaat dat de Europese Raad van 15 en 16 juni 2006 heeft verstrekt, en roept de Commissie op hiertoe een concreet voorstel in te dienen;


15. bedauert, dass der vom früheren Kommissionsmitglied Michel Barnier vorgelegte Vorschlag zur Schaffung eines Europäischen Katastrophenschutzes nicht aufgegriffen wurde, betont in diesem Zusammenhang die Notwendigkeit, gemäß dem vom Europäischen Rat vom 15. und 16. Juni 2006 erteilten Mandat den Aufbau eines schnellen Katastrophenschutzes auf der Grundlage der Katastrophenschutzmodule der Mitgliedstaaten fortzusetzen, und fordert die Kommission auf, zu diesem Zweck konkrete Vorschläge auszuarbeiten;

15. betreurt dat het voorstel van voormalig commissaris Michel Barnier om een Europese noodhulpmacht voor civiele bescherming op te richten een dode letter blijft en benadrukt in dit verband de noodzaak om de ontwikkeling na te streven van een snellereactiecapaciteit op basis van de modules voor civiele bescherming van de lidstaten, overeenkomstig het mandaat dat de Europese Raad van 15 en 16 juni 2006 heeft verstrekt, en roept de Commissie op hiertoe een concreet voorstel in te dienen;


Das Luftverkehrsabkommen Europa/Mittelmeer zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko wurde auf der Grundlage eines im Dezember 2004 vom Rat erteilten Mandats ausgehandelt.

De onderhandelingen over de Euro-Mediterrane luchtvaartovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Marokko hebben plaatsgevonden op basis van een door de Raad in december 2004 verstrekt mandaat.


3. Gemäß dem in Laeken erteilten Mandat wurde der Rat von den Fortschritten unterrichtet, die beim Aufbau der europäischen militärischen Fähigkeiten und bei der Schließung der noch bestehenden Lücken erzielt worden sind, damit das Planziel vollständig erreicht wird.

3. Overeenkomstig het mandaat van Laken is de Raad geïnformeerd over de vorderingen bij de opbouw van de Europese militaire vermogens en bij het wegwerken van de resterende lacunes om het hoofdoel te bereiken.


Der Bericht wurde infolge des auf den Ratstagungen in Lissabon und Feira erteilten Mandats erstellt, wonach die Gruppe die Zukunft des Sozialschutzes auf lange Sicht unter besonderer Berücksichtigung der langfristigen Tragfähigkeit der Altersversorgung untersuchen sollte.

Dit verslag beantwoordt aan het mandaat dat de Europese Raad in Lissabon en Feira aan de groep heeft gegeven om de toekomst van de sociale bescherming op de lange termijn te bestuderen en daarbij bijzondere aandacht te besteden aan de houdbaarheid van de pensioenstelsels.


Der Vorsitzende des Ausschusses für Wirtschaftspolitik, Herr Bogaert, umriß die Schlußfolgerungen des Syntheseberichts des Ausschusses, der auf einer nach Ländern gegliederten Überprüfung der Strukturreformen in den Mitgliedstaaten basiert und aufgrund des vom Rat "Wirtschaft und Finanzen" im Mai 1998 erteilten Mandats ausgearbeitet wurde.

De voorzitter van het Comité voor economische politiek, de heer Bogaert, gaf een overzicht van de conclusies van het overzicht van zijn Comité, waarbij werd uitgegaan van een landsgewijze behandeling van de structuurhervormingen in de lidstaten en uitvoering werd gegeven aan het mandaat van de Raad ECOFIN van mei 1998.


Das Abkommen wurde in einer 1993 begonnenen Erkundungsphase vorbereitet, und die Verhandlungen führte man auf der Grundlage eines am 21. November 1994 vom Ministerrat erteilten Mandats.

Aan de opstelling van de overeenkomst is een in 1993 ingegane verkenningsfase en een onderhandelingsfase op basis van het op 21 november 1994 door de Raad verleende mandaat voorafgegaan.


Die Kommission wurde aufgefordert, die Verhandlungen im Einklang mit dem vom Rat erteilten Mandat und gemäß dem Geist der Verordnung 3254/91 aktiv fortzusetzen.

De Commissie werd aangemoedigd de onderhandelingen actief voort te zetten aan de hand van het mandaat van de Raad en in de geest van Verordening nr. 3254/91.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erteilten mandat wurde' ->

Date index: 2023-06-11
w