Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Warschauer Abkommen

Traduction de «erstes abkommen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr | Erstes Abkommen zur Vereinheitlichung des Luftprivatrechts | Übereinkommen zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Beförderung im internationalen Luftverkehr | Warschauer Abkommen

Verdrag van Warschau


Abkommen von Georgetown, durch das die AKP-Staatengruppe gegründet wurde

overeenkomst van Georgetown tot oprichting van de ACS-groep
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein erstes Abkommen wurde am 30. Oktober 2003 zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Volksrepublik China andererseits geschlossen.

Een eerste overeenkomst is op 30 oktober 2003 gesloten tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en de Volksrepubliek China anderzijds.


: Das Kyoto-Protokoll, das weltweit erste rechtsverbindliche Abkommen zur Senkung der Treibhausgasemissionen, wurde angenommen.

: Het Protocol van Kyoto, 's werelds eerste juridisch bindende overeenkomst om broeikasgasemissies te verminderen, werd goedgekeurd.


9. begrüßt das Erste Abkommen über die Grundsätze der Normalisierung der Beziehungen, das am 19. April 2013 in einem hochrangigen Dialog zwischen den Ministerpräsidenten Serbiens und des Kosovo erzielt wurde; begrüßt Serbiens Einsatz bei der Normalisierung der Beziehungen zum Kosovo, und fordert die staatlichen Stellen Serbiens nachdrücklich auf, in diesem Prozess wie auch bei der Entwicklung gutnachbarlicher Beziehungen, die den Interessen Serbiens und des Kosovo dienen können, eine konstruktive Rolle zu spiele ...[+++]

9. is verheugd dat op 19 april 2013 tijdens de dialoog op hoog niveau tussen de premiers van Servië en Kosovo het eerste akkoord werd bereikt over de beginselen van de normalisering van de betrekkingen; is tevreden over het engagement van Servië ter normalisering van de betrekkingen met Kosovo en moedigt de Servische overheid er ten stelligste toe aan om een constructieve rol te spelen in dit proces, alsmede in de ontwikkeling van goede nabuurschapsbetrekkingen, die de belangen van beide landen kunnen dienen; stelt vast dat de algemene onderhandelingen trager verlopen, onder meer wegens het houden van vervroegde verkiezingen in zowel S ...[+++]


9. begrüßt das Erste Abkommen über die Grundsätze der Normalisierung der Beziehungen, das am 19. April 2013 in einem hochrangigen Dialog zwischen den Ministerpräsidenten Serbiens und des Kosovo erzielt wurde; begrüßt Serbiens Einsatz bei der Normalisierung der Beziehungen zum Kosovo, und fordert die staatlichen Stellen Serbiens nachdrücklich auf, in diesem Prozess wie auch bei der Entwicklung gutnachbarlicher Beziehungen, die den Interessen Serbiens und des Kosovo dienen können, eine konstruktive Rolle zu spiele ...[+++]

9. is verheugd dat op 19 april 2013 tijdens de dialoog op hoog niveau tussen de premiers van Servië en Kosovo het eerste akkoord werd bereikt over de beginselen van de normalisering van de betrekkingen; is tevreden over het engagement van Servië ter normalisering van de betrekkingen met Kosovo en moedigt de Servische overheid er ten stelligste toe aan om een constructieve rol te spelen in dit proces, alsmede in de ontwikkeling van goede nabuurschapsbetrekkingen, die de belangen van beide landen kunnen dienen; stelt vast dat de algemene onderhandelingen trager verlopen, onder meer wegens het houden van vervroegde verkiezingen in zowel S ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vollständig und endgültig in Kraft treten kann das Abkommen jedoch erst, wenn es von allen EU-Mitgliedstaaten ratifiziert wurde.

De overeenkomst treedt evenwel pas volledig en definitief in werking na de ratificatie door alle EU-lidstaten.


Das Abkommen wird das bedeutendste bilaterale Handelsabkommen sein, das jemals von der EU geschlossen wurde, und das erste, das ein spezielles Bekenntnis zum Pariser Klimaschutzübereinkommen enthält.

Dit zal de belangrijkste bilaterale handelsovereenkomst zijn die de EU ooit heeft gesloten en het eerste handelsakkoord met een specifiek engagement ten aanzien van de klimaatovereenkomst van Parijs.


Ein erstes Abkommen wurde am 30. Oktober 2003 zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Volksrepublik China andererseits geschlossen.

Een eerste overeenkomst is op 30 oktober 2003 gesloten tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en de Volksrepubliek China anderzijds.


Das erste Abkommen über Visaerleichterungen, das von der Kommission jemals ausgehandelt wurde, und das erste Rückübernahmeabkommen, das mit einem wichtigen Partnerland geschlossen wurde, sind sichtbare Zeichen für unsere praktische Zusammenarbeit im erwähnten gemeinsamen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts.

De eerste overeenkomst inzake de versoepeling van de afgifte van visa die ooit door de Gemeenschap is gesloten, en de eerste overnameovereenkomst die met een belangrijk partnerland is gesloten, zijn, tot slot, tastbare tekenen van onze praktische samenwerking binnen de voornoemde gemeenschappelijk ruimte van vrijheid, veiligheid en recht.


Das erste Abkommen über Visaerleichterungen, das von der Kommission jemals ausgehandelt wurde, und das erste Rückübernahmeabkommen, das mit einem wichtigen Partnerland geschlossen wurde, sind sichtbare Zeichen für unsere praktische Zusammenarbeit im erwähnten gemeinsamen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts.

De eerste overeenkomst inzake de versoepeling van de afgifte van visa die ooit door de Gemeenschap is gesloten, en de eerste overnameovereenkomst die met een belangrijk partnerland is gesloten, zijn, tot slot, tastbare tekenen van onze praktische samenwerking binnen de voornoemde gemeenschappelijk ruimte van vrijheid, veiligheid en recht.


Der Berichterstatter bedauert, dass das Parlament nicht unterrichtet wurde, zumal es sich um das erste Abkommen über Rückübernahme handelt, das von der Gemeinschaft ausgehandelt wurde.

De rapporteur betreurt dat het Parlement niet op de hoogte gehouden werd, te meer daar het gaat over de eerste overname-overeenkomst waarover door de Gemeenschap is onderhandeld.




D'autres ont cherché : warschauer abkommen     erstes abkommen wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erstes abkommen wurde' ->

Date index: 2023-03-01
w