Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ersten zwischenbericht erwähnt wurde " (Duits → Nederlands) :

Wie im ersten Zwischenbericht erwähnt wurde, halten viele Diskussionsteilnehmer besonders auf regionaler Ebene einen Betrag, der 0,45 % des BIP der Union entspricht, für die Untergrenze der Mittel, die nach 2006 für die Kohäsionspolitik bereitgestellt werden müssen. Diesem Standpunkt hat sich im November 2002 namentlich das Europäische Parlament in seiner Stellungnahme zu dem Bericht angeschlossen.

Zoals ook in het eerste voortgangsverslag is vermeld, is in tal van bijdragen aan het debat, vooral van regio's, 0,45 % van het BBP van de EU genoemd als het minimum aan middelen dat beschikbaar moet worden gesteld voor het cohesiebeleid in de periode na 2006. Onder meer het Europees Parlement heeft dit standpunt onderschreven, en wel in zijn in november 2002 uitgebrachte advies over dat verslag.


Im ersten Zwischenbericht wurde gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Laeken (Dezember 2001) das durchschnittliche Pro-Kopf-BIP in Kaufkraftparitäten einer Union mit 25 Mitgliedstaaten dargestellt.

Het eerste voortgangsverslag vermeldt de gegevens over het BBP per hoofd van de bevolking in koopkrachtstandaard (KKS) berekend op basis van het gemiddelde van een Unie met 25 lidstaten, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Laken (december 2001).


Diese Debatte, zu der während des ganzen Jahres auf verschiedenen Ebenen Beiträge eingingen, wurde in dem von der Kommission am 30. Januar 2002 angenommenen ersten Zwischenbericht über den Zusammenhalt zusammengefasst.

Dit is het startsein geweest voor het debat over het cohesiebeleid in een uitgebreide Unie. De discussie, die heel 2001 op allerlei niveaus werd gevoerd, is samengevat in het eerste tussentijds verslag over de cohesie dat op 30 januari 2002 door de Commissie is goedgekeurd.


Zweitens, wenn die Besetzung Tibets durch China nicht erwähnt würde, obwohl sie an sich der Grund dafür ist, dass Peking die nepalesische Regierung unter Druck setzt, wäre das so, als würde man über den ersten Weltkrieg sprechen, ohne die Ermordung Franz Ferdinands zu erwähnen.

Ten tweede, als we niet verwijzen naar de bezetting van Tibet door China – het eigenlijke motief en de feitelijke reden voor de druk die Beijing uitoefent op de Nepalese regering – zou je dat kunnen vergelijken met praten over de Eerste Wereldoorlog zonder de moord op Franz Ferdinand te vermelden.


12. Dem ersten Zwischenbericht zufolge diskutiert die Kommission noch über den besten Weg zur Ausführung von sechs der 51 PP/PA, die beschlossen wurden, während mit der Durchführung der anderen 45 Projekte/Maßnahmen bereits begonnen wurde.

12. Volgens het eerste interim-verslag beraadt de Commissie zich nog steeds over de optimale uitvoering van zes projecten en acties op de 51 die zijn goedgekeurd, terwijl de uitvoering van de overige 45 projecten/acties reeds is gestart.


– in Kenntnis des Ersten Zwischenberichts der Arbeitsgruppe Parlamentsreform zum Thema "Das Plenum und der Tätigkeitskalender", der der Konferenz der Präsidenten am 6. September 2007 unterbreitet wurde und seiner Schlussfolgerungen betreffend Initiativberichte,

gezien het eerste tussentijdse verslag van de Werkgroep parlementaire hervorming over 'De plenaire vergadering en het rooster van de werkzaamheden', dat op 6 september 2007 is voorgelegd aan de Conferentie van voorzitters en de conclusies in dat verslag over de initiatiefverslagen,


Im Ersten Zwischenbericht über das Thema „Das Plenum und der Tätigkeitskalender“ wurde die Einführung eines Anreizes für die Berichterstatter vorgeschlagen, auf eine ausführliche Aussprache zu verzichten, indem Zeitnischen bereitgestellt werden, in denen Berichterstatter ihre Berichte im Plenum ohne anschließende Aussprache vorstellen könnten.

In het eerste tussentijdse verslag wordt voorgesteld een mogelijkheid in te voeren die rapporteurs stimuleert om af te zien van een volledig debat door bepaalde tijdblokken te reserveren waarin rapporteurs hun verslag in het plenum kunnen toelichten, zonder verder debat.


– in Kenntnis des Ersten Zwischenberichts der Arbeitsgruppe Parlamentsreform zum Thema „Das Plenum und der Tätigkeitskalender“, der der Konferenz der Präsidenten am 6. September 2007 unterbreitet wurde (PE 392.600/CPG), und seiner Schlussfolgerungen betreffend Initiativberichte,

gezien het eerste tussentijdse verslag van de Werkgroep parlementaire hervorming over 'De plenaire vergadering en het rooster van de werkzaamheden', dat op 6 september 2007 is voorgelegd aan de Conferentie van voorzitters (PE 392.600/CPG) en de conclusies in dit verslag over de initiatiefverslagen


- Mit der Veröffentlichung des ersten Zwischenberichts über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt wurde die Debatte über den zweiten Kohäsionsbericht aktualisiert. In der Presse und den Medien wurde ausführlich auf diesen Bericht eingegangen.

- Publicatie van het eerste voortgangsverslag over de economische en sociale cohesie ter actualisering van de discussie over het tweede cohesieverslag, waaraan in de pers en overige media veel aandacht is besteed.


- Im Laufe des Jahres fanden mehrere bedeutende Veranstaltungen statt, darunter die Konferenz über den gemeinschaftlichen Mehrwert in Brüssel (Teil eines Zyklus solcher Veranstaltungen zur Weiterbehandlung von Themen, die im zweiten Kohäsionsbericht oder im ersten Zwischenbericht angesprochen wurden), die Konferenz "Städte für den Zusammenhalt" in London, auf der die Debatte mit den lokalen Behörden über den städtepolitischen Inhalt der künftigen Kohäsionspolitik eingeleitet wurde, und das Seminar über Berggebiete in Brüssel, auf dem den räumlichen Zusammenhalt betreffende As ...[+++]

- In de loop van het jaar zijn verschillende belangrijke evenementen georganiseerd, waaronder de conferentie over toegevoegde waarde in Brussel (als onderdeel van een serie van zulke evenementen naar aanleiding van vragen over het tweede cohesieverslag of het eerste voortgangsverslag), het evenement 'Cities for Cohesion' in Londen waar de discussie met de lokale autoriteiten over de stedelijke aspecten van het toekomstige cohesiebeleid van start is gegaan en de werkbijeenkomst over berggebieden 'Community policies and mountain areas' ...[+++]


w