Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ersten zweiten aktionsplans beteiligt waren » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus wurde mit der Verordnung ein neues Instrument, das so genannte Zertifizierungsverfahren, eingeführt, das als Anreiz für kleine und mittlere Unternehmen (nachfolgend „KMU“) gedacht ist, die an den ersten Entwicklungsphasen von ATMP beteiligt waren, jedoch nicht über die Mittel zur Durchführung klinischer Prüfungen verfügten.

Zij voorzag bovendien in een instrument, de zogenaamde certificeringsprocedure, dat ontworpen is als stimulans voor kleine en middelgrote bedrijven (hierna "mkb-bedrijven" genoemd) die bij de eerste fasen van de ontwikkeling van ATMP's betrokken waren, maar niet de middelen hadden om klinische proeven uit te voeren.


Ausgetauschte CER und ERU, die im ersten Kyoto-Verpflichtungszeitraum gültig waren, entsprechen potenziell den EU-EHS-Emissionen im zweiten Verpflichtungszeitraum.

Ingewisselde CER's en ERU's die voor de eerste verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto golden, kunnen voor EU-ETS-emissies in de tweede verbintenisperiode zorgen.


Gegenüber dem ersten NAP (Eingliederung) sind in diesem zweiten Aktionsplan einige Maßnahmen erweitert und andere verbessert worden.

Ten opzichte van het eerste NAP/integratie zijn in deze tweede editie sommige maatregelen uitgebreid en andere verbeterd.


Nach Auffassung der Prüfer könnte diese Auslassung, die auf den ersten Blick theoretisch erscheinen könnte, ein Hindernis für die Verfolgung bestimmter Personen darstellen, die an der Ausübung der Straftat beteiligt waren.

Naar mening van de onderzoekers zou die weglating, die op het eerste gezicht theoretisch zou kunnen lijken, een belemmering kunnen vormen voor de vervolging van bepaalde personen die betrokken waren bij het plegen van het misdrijf.


Außerdem würden Parteien, die an der ersten Verwaltungsschleife beteiligt seien, anders behandelt als Parteien, die an der zweiten Verwaltungsschleife beteiligt seien, und könne eine intervenierende Partei Klagegründe im Verfahren zur Anwendung der Verwaltungsschleife anführen, die die klagenden Parteien nicht anführen könnten.

Bovendien zouden partijen die deelnemen aan de eerste bestuurlijke lus anders worden behandeld dan partijen die deelnemen aan de tweede bestuurlijke lus, en zou een tussenkomende partij middelen kunnen opwerpen in de procedure tot toepassing van de bestuurlijke lus die de verzoekende partijen niet zouden kunnen opwerpen.


3. Welche Instrumente werden vor dem Hintergrund der Schwachstellen bei der Umsetzung des ersten Aktionsplans eingesetzt, um für eine bessere Durchführung des zweiten Aktionsplans sowohl auf europäischer als auch auf nationaler Ebene zu sorgen?

3. Welke middelen zullen er, gezien de tekortkomingen bij de tenuitvoerlegging van het eerste actieplan, worden ingezet om toe te zien op een betere tenuitvoerlegging van het tweede actieplan, zowel op EU-niveau als door de lidstaten?


4. Wird der Rat vor dem Hintergrund der ermittelten Schwachstellen bei der Umsetzung des ersten Aktionsplans die Durchführung des zweiten Aktionsplans durch die Mitgliedstaaten überwachen und sie nachdrücklich auffordern, zu diesem Zweck ausreichende personelle und finanzielle Ressourcen sowohl im Inland als auch in den Botschaften bereitzustellen?

4. Gelet op de tekortkomingen die zijn vastgesteld in de tenuitvoerlegging van het eerste actieplan, zal de Raad de tenuitvoerlegging van het tweede actieplan door de lidstaten controleren en zal hij er bij de lidstaten op aandringen te zorgen voor een toereikende hoeveelheid personeel en geld voor de tenuitvoerlegging, zowel in eigen land als in de ambassades?


– (SV) Herr Präsident! Sie haben kürzlich behauptet, die geschichtliche Dimension des Sitzes eines EU-Organs in Straßburg könne von bestimmten skandinavischen Ländern, die nicht am Zweiten Weltkrieg beteiligt waren, nicht in gleicher Weise gewürdigt werden.

- (SV) Mijnheer de Voorzitter, u heeft onlangs betoogd dat sommige Scandinavische landen die niet actief hebben deelgenomen aan de Tweede Wereldoorlog, niet op dezelfde manier tegen de historische dimensie van de EU-zetel in Straatsburg aan kunnen kijken.


Wir haben uns insbesondere auf folgende Bereiche konzentriert: Erstens geht es um mehr Sicherheit in Afghanistan; zu diesem Zweck finanzieren wir Polizeigehälter und unterstützen gleichzeitig die afghanische Polizei und deren Reform; zweitens geht es um Alternativen zum Schlafmohnanbau, womit wir zur Ausrottung von Drogen beitragen wollen; der dritte Bereich betrifft die Verbesserung des Lebens der Afghanen – hier konzentrieren wir uns vor allem auf den Bereich Gesundheit, wo wir am unbestreitbaren Erfolg der letz ...[+++]

We hebben vooral gewerkt aan het volgende: ten eerste het verschaffen van betere veiligheid in Afghanistan door de politiesalarissen te financieren, waarbij dit nauw verbonden werd met het steunen van de politie van Afghanistan en de hervormingen ervan; ten tweede het verschaffen van alternatieve middelen van bestaan voor de opiumpapaver en derhalve bij te dragen aan de uitroeiing van drugs; ten derde het verbeteren van het leven van de Afghanen – we hebben ons hier met name gericht op de gezondheidszorg, waar we al deel zijn geweest van het onmiskenbare succes van recente jaren, en ik wil ook zeggen ...[+++]


Die zwei wichtigsten Punkte, die es im Zusammenhang mit dem Verfassungsvertrag zu bedenken gilt, sind erstens, dass 60 Millionen Menschen in der ersten Hälfte des letzten Jahrhunderts starben, weil wir kein integriertes Europa hatten, und zweitens dass nicht nur Regierungen und Parlamente, sondern auch die Zivilgesellschaft an der Erarbeitung des Verfassungsvertrags beteiligt waren.

De twee belangrijkste punten rond het Grondwettelijk Verdrag zijn op de eerste plaats dat in de eerste helft van de vorige eeuw zestig miljoen Europeanen zijn omgekomen omdat we geen geïntegreerd Europa hadden, en op de tweede plaats dat niet alleen regeringen en parlementen, maar ook het maatschappelijk middenveld betrokken zijn geweest bij de opstelling van dit Grondwettelijk Verdrag.


w