Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ersten mal konnten " (Duits → Nederlands) :

– Vermeidung von Interessenskonflikten: Im neuen Verhaltenskodex wird zum ersten Mal definiert, was unter einem „Interessenskonflikt“ zu verstehen ist, und der Grundsatz festgelegt, dass Kommissionsmitglieder nicht nur Interessenskonflikte, sondern auch Situationen, die den Eindruck eines Interessenskonflikts erwecken könnten, vermeiden sollen.

- Belangenconflicten voorkomen: In de nieuwe gedragscode wordt voor het eerst gedefinieerd wat een "belangenconflict" is en wordt bepaald dat commissarissen niet alleen belangenconflicten moeten vermijden, maar ook situaties die de schijn daarvan zouden kunnen wekken.


Vermeidung von Interessenkonflikten Im neuen Verhaltenskodex wird zum ersten Mal definiert, was unter einem „Interessenkonflikt“ zu verstehen ist, und der Grundsatz festgelegt, dass Kommissionsmitglieder nicht nur Interessenkonflikte, sondern auch Situationen, die den Eindruck eines Interessenkonflikts erwecken könnten, vermeiden sollen.

Belangenconflicten voorkomen: In de nieuwe gedragscode wordt voor het eerst gedefinieerd wat een "belangenconflict" is en bepaald dat commissarissen niet alleen belangenconflicten moeten vermijden, maar ook situaties die als zodanig zouden kunnen worden gezien.


Zum ersten Mal konnten wir durch harte Arbeit und unter friedlichen, konstruktiven Umständen unser demokratisches Bekenntnis unter Beweis stellen und können wir unsere ungarische Entschlossenheit in den Dienst der Gemeinschaft stellen.

Dit is de eerste keer dat wij ook onder vreedzame en constructieve omstandigheden echt, door hard te werken, onze toewijding aan de democratie kunnen laten zien en onze Hongaarse vastberadenheid in dienst kunnen stellen van de gemeenschap.


Seit Beginn dieses Wettbewerbs konnten sich in diesem Jahr europaweit zum ersten Mal Städte mit mehr als 100 000 Einwohnern um den Titel bewerben. Zuvor konnten nur Städte mit einer Bevölkerung von mindestens 200 000 Einwohnern an dem Wettbewerb teilnehmen.

Dit jaar konden voor het eerst Europese steden met meer dan 100 000 inwoners meedingen naar de titel; eerder kwamen alleen steden met meer dan 200 000 inwoners in aanmerking.


Am Wettbewerb, der heuer zum fünften Mal stattfindet, konnten zum ersten Mal auch Schulen auf Inseln teilnehmen, die zu einem EU-Mitgliedstaat gehören: Neukaledonien, Kanarische Inseln, Madeira, Guadeloupe und Martinique.

De wedstrijd, die voor de vijfde keer plaatsvond, werd voor het eerst ook gehouden in scholen op eilanden die tot lidstaten van de EU behoren: Nieuw-Caledonië, de Canarische Eilanden, Madeira, Guadeloupe en Martinique.


Zum ersten Mal konnten wir sagen, dass die 25 Mitgliedstaaten gleichberechtigte Parteien sind, dass zwischen ihnen kein Unterschied besteht.

Voor het eerst konden wij zeggen dat de vijfentwintig lidstaten gelijke partners waren en er geen verschillen tussen hen bestonden.


Zum ersten Mal konnten wir sagen, dass die 25 Mitgliedstaaten gleichberechtigte Parteien sind, dass zwischen ihnen kein Unterschied besteht.

Voor het eerst konden wij zeggen dat de vijfentwintig lidstaten gelijke partners waren en er geen verschillen tussen hen bestonden.


Zum ersten Mal konnten wir an der Debatte im Ausschuss teilnehmen, die sich als außergewöhnlich informativ erwies und Denkanstöße lieferte, und obwohl sie nicht ganz frei von Spannungen war, zeigte sie doch mit Sicherheit den Weg nach vorn. Ich beglückwünsche Herrn Reimer Böge zu seinem Vorsitz bei dieser Debatte und zu dem erreichten ausgewogenen Ergebnis.

Voor het eerst hebben wij kunnen deelnemen aan het commissiedebat, dat opmerkelijk informatief bleek en tot nadenken stemde en dat, hoewel niet geheel gevrijwaard van spanningen, zeker juiste richting aangaf. Ik wil de heer Böge feliciteren met de wijze waarop hij dit debat heeft geleid en met het evenwichtige resultaat dat is bereikt.


Zum ersten Mal konnten wir beobachten, wie Drusen, Sunniten, Schiiten und Christen gemeinsam demonstrierten.

Terwijl wij in andere tijden na de moord op een oud-premier in Libanon getuige zouden zijn geweest van het opnieuw oplaaien van de burgeroorlog, heeft het Libanese volk deze keer met verontwaardiging maar vreedzaam gereageerd. Voor de eerste keer hebben wij druzen, soennieten, sjiieten en christenen samen zien demonstreren.


Der Gerichtshof führt zum ersten Mal aus, dass das Ziel der Bindung der Arbeitnehmer an ihre Arbeitgeber (Treueprämie) zwar grundsätzlich durch Gründe des Allgemeininteresses gerechtfertigt werden könne, dass die österreichische Maßnahme jedoch Beeinträchtigungen verursache, die nicht mit diesem Ziel gerechtfertigt werden könnten.

Het Hof merkt voor de eerste maal op dat hoewel het doel om werknemers aan hun werkgever te binden (een premie voor trouwe dienst) in principe kan worden gerechtvaardigd om redenen van algemeen belang, de Oostenrijkse maatregel belemmeringen veroorzaakt die niet met dit doel kunnen worden gerechtvaardigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersten mal konnten' ->

Date index: 2021-08-10
w