Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ersten absatz angeführten » (Allemand → Néerlandais) :

Aus den in B.2 zitierten Vorarbeiten geht hervor, dass der Dekretgeber eine zusätzliche Möglichkeit für Studierende bieten wollte, die in Anwendung des in B.3.4 angeführten Artikels 110/2 Absatz 1 des Dekrets vom 7. November 2013 ihren ersten Zyklus der Medizin oder der Zahnheilkunde nicht fortsetzen dürfen.

Uit de in B.2 geciteerde parlementaire voorbereiding blijkt dat de decreetgever een bijkomende mogelijkheid heeft willen bieden aan studenten die, met toepassing van artikel 110/2, eerste lid, van het decreet van 7 november 2013, vermeld in B.3.4, hun eerste cyclus in de medische wetenschappen of de tandheelkundige wetenschappen niet kunnen voortzetten.


Die Verwaltungsbehörde gewährleistet die Einrichtung einer einzige Website oder eines einzigen Internetportals mit den unter 1.1 und 1.2 sowie dem ersten Absatz dieses Abschnitts angeführten Informationen.

De beheersautoriteit zorgt voor de oprichting van één website of één portaalsite met de in de punten 1.1 en 1.2 en de eerste alinea van dit punt bedoelde informatie.


Der Begünstigte der in Absatz 1 angeführten Subvention: 1° trifft wenn nötig ist eine Schutzmaßnahme gegen Vieh- oder Wildschäden; 2° führt keinerlei Mulchen mit nicht biologisch abbaubaren Stoffen durch; 3° pflegt den linearen Niederwald unter Beachtung folgender Modalitäten: a) die Umtriebszeit zwischen zwei Rückschnitten des Niederwalds beträgt mehr als fünf Jahre; b) für jeden linearen Niederwald werden bei einem Rückschnitt wenigstens zwanzig Prozent des angepflanzten Niederwalds erhalten und der erhaltene Bestand wird frühestens ein Jahr nach dem ersten Rückschri ...[+++]

De in lid 1 bedoelde subsidiegerechtigde : 1° voorziet indien nodig in een bescherming tegen vee, wild of fauna ; 2° gebruikt geen strooisel dat uit niet biologisch afbreekbare stoffen bestaat ; 3° onderhoudt de houtwal op volgende wijze : a) er wordt tussen twee snoeibeurten van de houtwal een tijdsbestek van meer dan vijf jaar gelaten ; b) in elke houtwal wordt bij wortelsnoei minstens twintig percent van de aangeplante houtwal in stand gehouden en het in stand gehouden deel wordt ten vroegste één jaar na de initiële snoei kortge ...[+++]


b) oder um eine Kultur, die einem der Kulturcodes 751, 82, 84 oder 851 entspricht, unter der Bedingung, dass die dass die Bodenbedeckung dieser angrenzenden Parzelle vor dem 30. November des vorangegangenen Jahres angelegt wurde, und dass diese angrenzende Parzelle die unter dem ersten Absatz angeführten Bedingungen a) bis d) erfüllt.

b) hetzij een gewas dat overeenstemt met één van gewascodes 751, 82, 84 of 851, voorzover de bedekking van dat aangrenzende perceel aangeplant is vóór 30 november van het voorafgaande jaar en op voorwaarde dat het perceel aan de in het eerste lid bedoelde voorwarden a) tot d) voldoet.


Daraus ist zu schlussfolgern, dass der Hof bei der Kontrolle anhand der im ersten Absatz von B.2.3 angeführten Verfassungsbestimmungen die Bestimmungen des internationalen Rechts berücksichtigen muss, die ähnliche Rechte oder Freiheiten gewährleisten.

Daaruit volgt dat het Hof, bij de toetsing aan de in de eerste alinea van B.2.3 vermelde grondwetsbepalingen, rekening houdt met internationaalrechtelijke bepalingen die analoge rechten of vrijheden waarborgen.


Der zweite Satz des ersten Absatzes wird durch folgenden Satz ersetzt: « In Abweichung von dem oben angeführten werden der Vorsitzende und die Verwalter bei der Bildung der « CWAPE » für einen Zeitraum ernannt, der am 31. August 2008 abläuft».

2° De tweede zin van het eerste lid wordt vervangen als volgt : « In afwijking van wat voorafgaat, worden de voorzitter en de bestuurders, bij de oprichting van de « CWAPE », benoemd voor een termijn die op 31 augustus 2008 verstrijkt».


In der Erwägung - hinsichtlich der Gründe, die in casu von der beklagten Partei für die Verweigerung der Einsicht in die Steuerakte des Exmannes der Klägerin angeführt werden -, dass die Bestimmung in Artikel 6 § 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 11. April 1994 nur innerhalb der Grenzen einer gesetzlichen Geheimhaltungspflicht verstanden werden muss und dass das steuerliche Berufsgeheimnis im Sinne des ersten Absatzes von Artikel 337 des EStGB 92 nur ausserhalb der Amtsausübung gilt; dass der zweite Absatz derselben Bestimmung diese Interpretation unterstützt, insoweit er davon ausgeht, dass die Beamten ...[+++]

Overwegende, wat betreft de motieven die in casu door de verwerende partij worden aangevoerd om te weigeren inzage te verlenen van het fiscaal dossier van verzoeksters gewezen echtgenoot, dat het bepaalde in artikel 6, § 2, 2°, van de wet van 11 april 1994 alleen verstaan moet worden binnen de perken van een wettelijke geheimhoudingsverplichting en dat het fiscale beroepsgeheim, zoals wordt vermeld in het eerste lid van artikel 337 van het WIB 92, alleen geldt buiten de uitoefening van het ambt; dat het tweede lid van dezelfde bepaling die interpretatie adstrueert in zoverre het ervan uitgaat dat de ambtenaren van de administratie der d ...[+++]


3. Die in den Absätzen 1 und 2 angeführten Informationen werden zum ersten Mal drei Jahre nach dem in Artikel 22 Absatz 1 genannten Datum zur Verfügung gestellt.

3. De in de leden 1 en 2 bedoelde informatie wordt voor de eerste maal beschikbaar gemaakt drie jaar na de in artikel 22, lid 1, vastgestelde datum.


Die im ersten Absatz des obengenannten Artikels angeführten Kriterien sind objektiv und stehen in einem vernünftigen Verhältnis zu der Zielsetzung, den Eigentümer der Tiere zur Verantwortung zu ziehen und nur den Betrieben, die hinsichtlich der Kapitalstruktur und der finanziellen Verantwortung einen familiären Charakter aufweisen, Vorteile zu gewähren (Dok., Flämischer Rat, 1995-1996, Nr. 148-1, SS. 4 und 6, und ebenda, Nr. 148-3, SS. 17 und 19-22).

De in het eerste lid van het voormelde artikel gehanteerde criteria zijn objectief en houden redelijk verband met de doelstelling om de eigenaar van de dieren te responsabiliseren en enkel bedrijven die inzake kapitaalstructuur en financiële verantwoordelijkheid een familiaal karakter hebben, voordelen toe te kennen (Gedr. St., Vlaamse Raad, 1995-1996, nr. 148-1, pp.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersten absatz angeführten' ->

Date index: 2025-06-20
w