Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Content-Erstellung mit IKT-Software
DNA-Fingerprinting
EVS
Erstellung
Erstellung der Bilanz
Erstellung digitaler Inhalte
Erstellung einer Restriktionskarte
Erstellung eines DNA-Profils
Erstellung eines genetischen Fingerabdrucks
Erstellung elektronischer Signaturen
Erstellung von Inhalten mit IKT-Software
Euratom-Verschlusssachen
Verschlusssachen-Verordnung

Vertaling van "erstellung verschlusssachen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Content-Erstellung mit IKT-Software | Erstellung digitaler Inhalte | Erstellung von Inhalten mit IKT-Software

maken van digitale content | maken van digitale inhoud | creëren van digitale inhoud | creëren van inhoud met digitale tools


DNA-Fingerprinting | Erstellung eines DNA-Profils | Erstellung eines genetischen Fingerabdrucks

DNA-identificatie | genetische identificatie | genetische vingerafdruk


Unterstützung bei der Erstellung des Jahresbudgets leisten | Unterstützung bei der Erstellung des jährlichen Haushaltsplans leisten

ontwikkeling van de jaarlijkse begroting ondersteunen | ontwikkeling van het jaarlijks budget ondersteunen




Euratom-Verschlusssachen | EVS [Abbr.]

gerubriceerde kennis van Euratom | GKE [Abbr.]






Erstellung elektronischer Signaturen

aanmaken van elektronische handtekeningen




2D-CAD-Technik bei der Erstellung von Mustern für Schuhwerk einsetzen

2D-CAD voor technische schoenpatronen bedienen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Einige EU-Agenturen spielen hierbei eine wichtige Rolle. Ein besserer Informationsaustausch und gegebenenfalls die Erstellung gemeinsamer Berichte über die Bewertung der Risiken und der Bedrohungslage in der EU sind nur möglich, wenn die Übermittlung von Verschlusssachen geregelt ist.

Bepaalde EU-organen zijn belangrijke actoren in dit proces en de mogelijkheid om gerubriceerde informatie op het passende niveau uit te wisselen is een voorwaarde voor meer mogelijkheden voor informatie-uitwisseling en, waar nodig, het opstellen van gezamenlijke EU-dreigings- en risicoanalyses.


2. Bei der Erstellung von Verschlusssachen beachtet der Urheber den jeweils angemessenen Geheimhaltungsgrad nach Maßgabe der internationalen Standards und Definitionen nach Anlage I. Außerdem legt der Urheber in der Regel die Adressaten fest, die entsprechend dem Geheimhaltungsgrad ermächtigt werden sollen, die Informationen einzusehen.

2. Bij het genereren van gerubriceerde informatie, past de opsteller het passende niveau van rubricering toe in overeenstemming met de internationale normen en definities die in bijlage I zijn opgenomen. De opsteller bepaalt, als algemene regel, ook de geadresseerden die moeten worden gemachtigd om de informatie te raadplegen overeenkomstig het niveau van rubricering.


2. Bei der Erstellung von Verschlusssachen beachtet der Urheber den jeweils angemessenen Geheimhaltungsgrad nach Maßgabe der internationalen Standards und Definitionen nach Anlage I. Außerdem legt der Urheber in der Regel die Adressaten fest, die entsprechend dem Geheimhaltungsgrad ermächtigt werden sollen, die Informationen einzusehen.

2. Bij het genereren van gerubriceerde informatie, past de opsteller het passende niveau van rubricering toe in overeenstemming met de internationale normen en definities die in bijlage I zijn opgenomen. De opsteller bepaalt, als algemene regel, ook de geadresseerden die moeten worden gemachtigd om de informatie te raadplegen overeenkomstig het niveau van rubricering.


2. Bei der Erstellung von Verschlusssachen beachtet der Urheber den jeweils angemessenen Geheimhaltungsgrad nach Maßgabe der internationalen Standards und Definitionen nach Anlage I. Außerdem legt der Urheber in der Regel die Adressaten fest, die entsprechend dem Geheimhaltungsgrad ermächtigt werden sollen, die Informationen einzusehen.

2. Bij het genereren van gerubriceerde informatie, past de opsteller het passende niveau van rubricering toe in overeenstemming met de internationale normen en definities die in bijlage I zijn opgenomen. De opsteller bepaalt, als algemene regel, ook de geadresseerden die moeten worden gemachtigd om de informatie te raadplegen overeenkomstig het niveau van rubricering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Bei der Erstellung von Verschlusssachen beachtet der Urheber den jeweils angemessenen Geheimhaltungsgrad nach Maßgabe der internationalen Standards und Definitionen nach Anlage I. Außerdem legt der Urheber in der Regel die Adressaten fest, die entsprechend dem Geheimhaltungsgrad ermächtigt werden sollen, die Informationen einzusehen.

2. Bij het genereren van gerubriceerde informatie, past de opsteller het passende niveau van rubricering toe in overeenstemming met de internationale normen en definities die in bijlage I zijn opgenomen. De opsteller bepaalt, als algemene regel, ook de geadresseerden die moeten worden gemachtigd om de informatie te raadplegen overeenkomstig het niveau van rubricering.


Diese Erklärung wird bei Erstellung des Dokuments dem Referat Verschlusssachen übermittelt.

Die verklaring wordt aan de CIU meegedeeld wanneer het document wordt gegenereerd.


2. Bei der Erstellung von Verschlusssachen beachtet der Urheber den jeweils angemessenen Geheimhaltungsgrad nach Maßgabe der internationalen Standards und Definitionen nach Anlage I. Außerdem legt der Urheber in der Regel die Adressaten fest, die entsprechend dem Geheimhaltungsgrad ermächtigt werden sollen, die Informationen einzusehen.

2. Bij het genereren van gerubriceerde informatie, past de opsteller het passende niveau van rubricering toe in overeenstemming met de internationale normen en definities die in bijlage I zijn opgenomen. De opsteller bepaalt, als algemene regel, ook de geadresseerden die moeten worden gemachtigd om de informatie te raadplegen overeenkomstig het niveau van rubricering.


10.1 Die Dienststelle für vertrauliche Informationen prüft EU-Verschlusssachen und unterbreitet dem Urheber eines Dokuments spätestens im 25. Jahr nach dem Tag der Erstellung des jeweiligen Dokuments Vorschläge zur Freigabe.

10.1. De CIS onderzoekt EUCI en doet de opsteller voorstellen voor derubricering uiterlijk het 25ste jaar na de datum waarop een document is opgesteld.


Einige EU-Agenturen spielen hierbei eine wichtige Rolle. Ein besserer Informationsaustausch und gegebenenfalls die Erstellung gemeinsamer Berichte über die Bewertung der Risiken und der Bedrohungslage in der EU sind nur möglich, wenn die Übermittlung von Verschlusssachen geregelt ist.

Bepaalde EU-organen zijn belangrijke actoren in dit proces en de mogelijkheid om gerubriceerde informatie op het passende niveau uit te wisselen is een voorwaarde voor meer mogelijkheden voor informatie-uitwisseling en, waar nodig, het opstellen van gezamenlijke EU-dreigings- en risicoanalyses.


3. Abschnitt 25 enthält die Vorschriften für die Erstellung von Verschlusssachen mit Hilfe eines Computers.

3. De voorschriften die gelden voor gerubriceerde documenten die met de computer worden verwerkt staan in afdeling 25.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erstellung verschlusssachen' ->

Date index: 2022-08-09
w