Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erste tranche bereits anfang 2010 ausgezahlt " (Duits → Nederlands) :

Selbst wenn die Vorbereitung derartiger Vorschläge nicht allein von der Kommission abhängt, war ihr doch sehr wohl bekannt, dass die erste Tranche bereits Anfang 2010 ausgezahlt werden sollte und der entsprechende Beschluss folglich mit ausreichendem Vorlauf vor dem Jahresende angenommen werden müsste.

Zelfs al kan de Commissie niet als enige verantwoordelijk worden gesteld voor de voorbereiding van dergelijke voorstellen, dan nog was zij er zich terdege van bewust dat de eerste tranche al in 2010 moet worden uitbetaald en dat er derhalve genoeg tijd beschikbaar moest zijn om het desbetreffende besluit nog vóór het einde van het jaar vast te stellen.


Selbst wenn die Vorbereitung derartiger Vorschläge nicht allein von der Kommission abhängt, war ihr doch sehr wohl bekannt, dass die erste Tranche bereits 2009 ausgezahlt werden sollte und der entsprechende Beschluss folglich mit ausreichendem Vorlauf vor dem Jahresende angenommen werden müsste.

Zelfs al kan de Commissie niet als enige verantwoordelijk worden gesteld voor de voorbereiding van dergelijke voorstellen, dan nog was zij er zich terdege van bewust dat de eerste tranche al in 2009 moet worden uitbetaald en dat er derhalve genoeg tijd beschikbaar moest zijn om het desbetreffende besluit nog vóór het einde van het jaar vast te stellen.


Die Finanzhilfe soll zur Finanzierung des öffentlichen Haushaltsdefizits verwendet und in zwei Tranchen ausgezahlt werden (die erste Tranche vor Ende 2009 und die zweite Anfang 2010).

Het is de bedoeling deze bijstand, die moet dienen ter financiering van het tekort op de overheidsbegroting, uit te betalen in twee tranches (de eerste vóór eind 2009 en de tweede aan het begin van 2010).


Da jedoch die Auszahlung der ersten Tranche bereits für Anfang 2010 vorgesehen ist, muss der Beschluss über die Annahme des vorliegenden Vorschlags entweder noch vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon gefasst werden, oder die Kommission müsste den Vorschlag auf geänderter Rechtsgrundlage erneut vorlegen.

Aangezien de eerste tranche al begin 2010 moet worden betaald, moet ofwel vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon een besluit over de goedkeuring van het huidige voorstel worden genomen, ofwel de Commissie een voorstel indienen met aangepaste rechtsgrondslag.


Auf der Grünen Woche in Berlin Anfang Januar habe ich deutlich zum Ausdruck gebracht, dass ich bereit bin, einen Teil der noch nicht angelegten Mittel des Haushalts 2009 zu investieren, und die Kommission hat daraufhin den Vorschlag unterbreitet, 2009 1,5 Milliarden Euro auszugeben, um die Folgen zu überbrücken, die dadurch entstehen, dass der Gesundheitscheck, durch den man sich den neuen Herausforderungen stellen will, erst am 1. Januar ...[+++]in Kraft treten wird.

Tijdens de “Grüne Woche” in Berlijn begin januari heb ik een duidelijk signaal gegeven toen ik zei dat ik bereid was om een deel van de onbestede middelen van de begroting 2009 te gebruiken, en de Commissie heeft voorgesteld om in 2009 1,5 miljard euro .uit te geven om de kloof te dichten die ontstaat doordat de health check pas op 1 januari 2010 van start gaat wanneer het pakket voor het aanpakken van de nieuwe uitdagingen in werking treedt.


Die erste Tranche wurde bereits ausgezahlt, derzeit werden Gespräche über die Erfüllung der IWF-Bedingungen für die zweite Tranche geführt.

De eerste tranche is inmiddels uitbetaald en besprekingen zijn gaande over de tenuitvoerlegging van de voorwaarden die het IMF stelt voor de tweede tranche.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erste tranche bereits anfang 2010 ausgezahlt' ->

Date index: 2022-04-27
w