Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erste tagung sollte " (Duits → Nederlands) :

In einigen Fällen gehen die Themen über die Maßnahmen, die im Anzeiger unter der Rubrik "erforderliche Maßnahmen" aufgeführt sind, hinaus; dies ist u.a. bei den außenpolitischen Maßnahmen im Bereich Justiz und Inneres der Fall, wo in Übereinstimmung mit den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere der erste Schritt darin bestehen sollte, daß der Rat und die Kommission spezifische Empfehlungen für Prioritäten, politische Ziele und Maßnahmen, einschließlich Fragen der Arbeitsstruktur ausarbeiten und vor der Tagung ...[+++]

Soms raken deze kwesties aan diverse in het Scorebord voorgestelde acties, zoals bijvoorbeeld de externe acties op het gebied van justitie en binnenlandse zaken waarvoor, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Tampere, in een eerste fase de Raad en de Commissie vóór de Europese Raad van Feira in juni 2000 specifieke aanbevelingen moeten vaststellen op het gebied van prioriteiten, doelstellingen en maatregelen, met inbegrip van de kwestie van de werkstructuur.


17. schlägt vor, dass ein erstes interparlamentarisches Forum im Frühjahr 2006, vor der im Juni stattfindenden Tagung des Europäischen Rates, einberufen wird, um nationale und europäische Parlamentarier anzuhören; Ziel ist es, dem Europäischen Rat umfassende Empfehlungen darüber zu geben, wie die Union vorgehen sollte, um den Weg aus der Krise zu finden;

17. stelt voor een eerste interparlementair Forum in de lente van 2006, voorafgaand aan de bijeenkomst van de Europese Raad in juni, bijeen te roepen om zowel nationale als Europese parlementsleden te horen, waarbij het doel is, uitvoerige aanbevelingen aan de Europese Raad te doen over de weg die de Unie dient te volgen teneinde de crisis achter zich te kunnen laten;


17. schlägt vor, dass ein erstes interparlamentarisches Forum im Frühjahr 2006, vor der im Juni stattfindenden Tagung des Europäischen Rates, einberufen wird, um nationale und europäische Parlamentarier anzuhören; Ziel ist es, dem Europäischen Rat umfassende Empfehlungen darüber zu geben, wie die Union vorgehen sollte, um den Weg aus der Krise zu finden;

17. stelt voor een eerste interparlementair Forum in de lente van 2006, voorafgaand aan de bijeenkomst van de Europese Raad in juni, bijeen te roepen om zowel nationale als Europese parlementsleden te horen, waarbij het doel is, uitvoerige aanbevelingen aan de Europese Raad te doen over de weg die de Unie dient te volgen teneinde de crisis achter zich te kunnen laten;


5. Der Rat kommt überein, dass die erste Tagung im Rahmen des Dialogs vor Ende 2002 in Teheran nach Maßgabe gemeinsam festgelegter Rahmenbedingungen und Modalitäten abgehalten werden sollte und dass hierbei Fragen der Diskriminierung und der Verhütung von Folter sowie andere problematische Menschenrechtsfragen, u.a. im Kontext internationaler Instrumente, Normen und Mechanismen im Bereich der Menschenrechte, erörtert werden sollten.

5. De Raad stemt ermee in dat de eerste bijeenkomst uit hoofde van de dialoog vóór eind 2002 zal plaatsvinden in Teheran, zulks volgens het schema en de modaliteiten die in onderling overleg zijn overeengekomen, en zal handelen over discriminatie en voorkoming van foltering, alsmede over andere mensenrechtenvraagstukken, die onder meer in het kader van internationale mensen-rechteninstrumenten, normen en mechanismen van belang zijn.


b) Die Schlussfolgerungen der 24. Tagung des IGAD-Ministerrates zu Somalia vom 19. März 2005 zur ersten Einsatzphase von IGASOM; die EU regt in diesem Zusammenhang an, dass die erste Phase ausreichend lang sein sollte und sowohl Modalitäten, die für alle Seiten annehmbar sind, als auch der Notwendigkeit der Ausbildung somalischer Sicherheitskräfte Rechnung tragen sollte.

b. Conclusies van de 24e zitting van de IGAD-raad van ministers over Somalië van 19 maart 2005 inzake de eerste fase van de inzet van de IGASOM; volgens de EU moet deze eerste fase voldoende lang zijn en moet zij uitgaan van modaliteiten die voor alle partijen aanvaardbaar zijn, alsook van de noodzaak Somalische veiligheidstroepen op te leiden.


In einigen Fällen gehen die Themen über die Maßnahmen, die im Anzeiger unter der Rubrik "erforderliche Maßnahmen" aufgeführt sind, hinaus; dies ist u.a. bei den außenpolitischen Maßnahmen im Bereich Justiz und Inneres der Fall, wo in Übereinstimmung mit den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere der erste Schritt darin bestehen sollte, daß der Rat und die Kommission spezifische Empfehlungen für Prioritäten, politische Ziele und Maßnahmen, einschließlich Fragen der Arbeitsstruktur ausarbeiten und vor der Tagung ...[+++]

Soms raken deze kwesties aan diverse in het Scorebord voorgestelde acties, zoals bijvoorbeeld de externe acties op het gebied van justitie en binnenlandse zaken waarvoor, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Tampere, in een eerste fase de Raad en de Commissie vóór de Europese Raad van Feira in juni 2000 specifieke aanbevelingen moeten vaststellen op het gebied van prioriteiten, doelstellingen en maatregelen, met inbegrip van de kwestie van de werkstructuur.


Die erste Tagung sollte stattfinden, bevor der Rat "Wirtschaft und Finanzen" den Entwurf der Grundzüge der Wirtschaftspolitik erstellt, die zweite Tagung, bevor der Europäische Rat seine Schlußfolgerungen in bezug auf die beschäftigungspolitischen Leitlinien annimmt, z.B. anläßlich des "Jumbo-Rates".

De eerste vergadering dient plaats te vinden vóór de opstelling door de Raad Ecofin van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid, en de tweede vóór de aanneming door de Europese Raad van de conclusies over de werkgelegenheidsrichtsnoeren, bijvoorbeeld ter gelegenheid van de Jumboraad.


Damit eine angemessene Vorbereitung der Tagungen auf politischer Ebene gewährleistet ist, sollte die erste Tagung vor der Verabschiedung der Empfehlung für die Grundzüge der Wirtschaftspolitik durch die Kommission stattfinden und die zweite Tagung dann nach der Vorlage der Herbstprognose und des Jahreswirtschaftsberichts der Kommission.

Teneinde de vergaderingen op politiek niveau naar behoren voor te bereiden, dient de eerste vergadering plaats te vinden vóórdat de Commissie haar aanbeveling over de globale richtsnoeren voor het economisch beleid aanneemt en de tweede nadat de Commissie haar najaarsvooruitzichten en haar economisch jaarverslag heeft gepresenteerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erste tagung sollte' ->

Date index: 2024-05-08
w