Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erste reaktion war sehr umfassend » (Allemand → Néerlandais) :

Ich denke, diese erste Reaktion war sehr umfassend; aber es ist klar, dass wir mehr tun müssen.

Naar mijn mening is dit een uitgebreide eerste reactie, maar we moeten duidelijk nog meer doen.


Mit der Veröffentlichung des Grünbuchs über das künftige Gemeinsame Europäische Asylsystem[5] im Juni 2007 war eine umfassende Konsultation aller Interessengruppen zur Asylpolitik eingeleitet worden, die eine breite Übereinstimmung darüber zeigte, dass die Neuansiedlung ein zentrales Element der externen Asylpolitik der EU sein sollte und dass eine engere diesbezügliche Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, dem Flüchtlingskommissariat UNHCR und NRO sehr nützlich ...[+++]

Een brede raadpleging van alle belanghebbenden bij het asielbeleid, waarvoor het startschot werd gegeven met de publicatie in juni 2007 van het groenboek over de toekomst van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel (CEAS)[5] , bracht aan het licht dat algemeen wordt erkend dat hervestiging centraal dient te staan in het externe asielbeleid van de EU en dat er veel te winnen is bij een intensievere samenwerking tussen de lidstaten, het UNHCR en NGO's op het gebeid van hervestiging.


Dieses Programm war die Reaktion der EU auf eine Bitte der russischen Regierung, ihr bei der Überwindung einer Nahrungs mittelknappheit zu helfen, die als Folge des Zusammentreffens der Auswirkungen der Wirtschaftskrise von 1998 und einer Reihe von Missernten im Getreidesektor eingetreten war, sich also nur sehr unwahrscheinlich in gleicher Weise wiederholen dürfte.

Het programma vormde het antwoord van de Europese Unie op een verzoek van de Russische regering om haar te helpen iets te doen aan de levensmiddelenschaarste, die werd veroorzaakt door de economische crisis van 1998 en nog werd verergerd door een reeks mislukkingen van de graanoogst, een situatie waarvan het zeer onwaarschijnlijk is dat deze zich op exact dezelfde wijze zal herhalen.


Der Aktionsplan „Förderung des Sprachenlernens und der Sprachenvielfalt“[2] war die Reaktion der Kommission auf die Anregungen von Rat und Parlament; Grundlage bildete das Feedback auf eine umfassende Konsultation in den Jahren 2002 und 2003.

Het actieplan ‘Het leren van talen en de taalverscheidenheid bevorderen’[2] was het antwoord van de Commissie op de verzoeken van de Raad en het Parlement; het was onder andere gebaseerd op de uitkomsten van een brede raadpleging die tussen 2002 en 2003 werd gehouden.


Die späten Mittelbindungen für SAPARD waren u.a. darauf zurückzuführen, dass 2000 das erste Jahr der Anwendung dieses sehr komplexen Instruments war.

De vertraging bij de vastleggingen voor Sapard was onder meer het gevolg van het feit dat 2000 het eerste jaar was waarin dit bijzonder complex instrument werd toegepast.


Dies ist darauf zurückzuführen, dass die Maßnahmen erst nach Ablauf der Frist für die Umsetzung der Richtlinie 2011/36/EU im Jahr 2013 in Kraft getreten sind, sodass die Zeit für ihre Durchführung sehr kurz war.

Dit vanwege het feit dat de maatregelen pas in werking traden na het verstrijken van de uiterste termijn voor omzetting in het nationale recht van Richtlijn 2011/36/EU in 2013, vanwege de korte periode die voor implementatie van de richtlijn ter beschikking stond.


6. hebt hervor, dass die vorübergehende Regelung für staatliche Beihilfen als erste Reaktion auf die Krise positiv war, dass sie jedoch nicht zu lange verlängert werden kann; unterstreicht, dass die zeitlich befristeten Maßnahmen und Ausnahmeregelungen so rasch wie möglich und sobald es die wirtschaftliche Situation zulässt eingestellt werden sollten;

6. wijst er met nadruk op dat de tijdelijke regeling voor staatssteun als initiële reactie op de crisis positief heeft uitgepakt, maar dat zij niet onnodig mag worden verlengd; onderstreept dat tijdelijke maatregelen en uitzonderingen zo snel mogelijk, en zodra de economische situatie het toelaat, moeten worden afgeschaft;


Als sich Panik der Märkte bemächtigte, war die erste Reaktion der Mitgliedstaten dementsprechend chaotisch, was sich sofort gerächt hat.

Toen paniek zich meester maakte van de markten, hebben de lidstaten in eerste instantie ongecoördineerd gereageerd en zijn daarvoor onmiddellijk bestraft.


Es gäbe noch viel mehr zu sagen, doch ich denke, diese Aussprache war sehr umfassend, und ich möchte nicht noch mehr Zeit darauf verwenden.

Er valt nog veel meer te zeggen, maar ik denk dat het een breed debat was en ik wil niet nog meer tijd opgebruiken.


Eine umfassende Rahmenrichtlinie zur Bekämpfung und zum Verbot von Diskriminierung aus Gründen des Geschlechts in allen Bereichen außerhalb des Arbeitsplatzes wäre zwar äußerst wünschenswert gewesen, Ihrer Berichterstatterin sind jedoch die Schwierigkeiten bewusst, die die Kommission überwinden musste, um diesen Vorschlag anzunehmen, der eine erste Reaktion der Kommission auf das Ersuchen des Europäischen Rates darstellt.

Hoewel een algemene kaderrichtlijn om seksediscriminatie op alle andere gebieden dan werkgelegenheid te bestrijden en te verbieden beter zou zijn geweest, heeft de rapporteur begrip voor de moeilijkheden die de Commissie heeft overwonnen om tot dit voorstel te komen en beschouwt dit als een eerste stap van de Commissie in antwoord op het verzoek van de Europese Raad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erste reaktion war sehr umfassend' ->

Date index: 2023-09-29
w