Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erste lösung schwer durchzuführen wäre " (Duits → Nederlands) :

Der erste Schritt zur Lösung ihrer Probleme wäre ein Austritt aus dem Euroraum; doch stattdessen hat Irland entschieden, sich der finanzpolitischen Governance durch die Europäische Union zu unterwerfen.

De eerste stap in het oplossen van hun problemen is uit de euro te stappen; in plaats daarvan heeft Ierland ervoor gekozen om zich te onderwerpen aan financieel bestuur vanuit de Europese Unie.


E. in der Erwägung, dass die erste Lösung schwer durchzuführen wäre, weil die genannten Systeme eines jeden Landes eng mit der Geschichte und der Ausgestaltung seiner Institutionen sowie mit seiner Kultur verbunden sind und eine "Kombination“ verschiedener Systemmodelle oder die Anpassung bestimmter Systeme an andere niemals akzeptiert würde,

E. erop wijzende dat de eerste oplossing moeilijk uitvoerbaar is, omdat het rechtsstelsel van elk land nauw verbonden is met de geschiedenisvan dit land, de vorm van zijn instituties en zijn cultuur en een compromis tussen modellen van verschillende rechtsstelsels of aanpassing van sommige stelsels aan andere nooit zou worden geaccepteerd,


Ein Benchmarking, vor allem ein Benchmarking von öffentlichen Dienstleistungen und Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse, wäre schwer durchzuführen.

De uitvoering van een benchmarking, met name van openbare diensten en diensten van algemeen economisch belang, zou moeilijk worden.


Allerdings wäre der derzeit von der Kommission vorgeschlagene Plan äußerst schwer durchzuführen und enthält nicht genügend Sicherheitsklauseln für die Proportionalität.

Het plan dat momenteel door de Commissie wordt voorgesteld, zou evenwel erg moeilijk uit te voeren zijn, het zou erg moeilijk zijn om op de uitvoering ervan toe te zien en het bevat onvoldoende garanties voor evenredigheid.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Für die Kommission ist es, wie sie in dieser Mitteilung zu verstehen gibt, schwer vorstellbar, einheitliche und verbindliche Regeln für Betriebsbeschränkungen an sämtlichen Flughäfen der Gemeinschaft festzulegen, so zum Beispiel für ein generelles Nachtflugverbot, und sie fragt sich, ob eine solche Aktion wirklich die ausgewogenste Lösung für das Problem der Schallemissionen an bestimmten Flughäfen wäre.

Zoals zij in deze mededeling heeft opgemerkt, ziet de Commissie niet goed hoe uniforme en dwingende regels met betrekking tot exploitatiebeperkingen, die op alle luchthavens in de Gemeenschap van toepassing zouden zijn, zoals bijvoorbeeld het geval zou zijn voor het algemeen verbod voor nachtvluchten, hoe een dergelijk beleid de meest evenwichtige oplossing zou kunnen vormen voor het probleem van de geluidshinder die aan bepaalde luchthavens te wijten is.


Die erste Möglichkeit würde am wenigsten Verwaltungsaufwand bereiten, die zweite bereits bedeutend mehr, und die dritte Lösung wäre in der Praxis am schwierigsten durchzuführen.

De eerste mogelijkheid brengt de minste administratieve belasting met zich, de tweede aanzienlijk meer, en de derde is het moeilijkst in praktijk te brengen.


Die erste Möglichkeit würde am wenigsten Verwaltungsaufwand bereiten, die zweite bereits bedeutend mehr, und die dritte Lösung wäre in der Praxis am schwierigsten durchzuführen.

De eerste mogelijkheid brengt de minste administratieve belasting met zich, de tweede aanzienlijk meer, en de derde is het moeilijkst in praktijk te brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erste lösung schwer durchzuführen wäre' ->

Date index: 2023-07-01
w