Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad referendum erzielte Einigung
Eine Einigung erzielen
Einigung
Einigung ad referendum
Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung
Erste Hilfe für Tiere
Erste Nautische Schiffsoffizierin
Erste-Hilfe-Ausbilder
Erste-Hilfe-Ausbilderin
Erster Nautischer Offizier
Erster Nautischer Schiffsoffizier
Frühzeitige Einigung in zweiter Lesung
Gütliche Einigung
Kollektive Einigung
Nationale Einigung
Sich einigen
Wiedervereinigung
Zu einer Einigung führen
Zu einer Einigung gelangen
Zustimmung ad referendum

Traduction de «erste einigung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine Einigung erzielen | sich einigen | zu einer Einigung führen | zu einer Einigung gelangen

tot een overeenkomst komen


Ausbilderin Erste Hilfe/Lebensrettende Sofortmaßnahmen | Erste-Hilfe-Ausbilder | Erste-Hilfe-Ausbilder/Erste-Hilfe-Ausbilderin | Erste-Hilfe-Ausbilderin

docent EHBO | docent nijverheidshelper | eerstehulpinstructeur | instructeur reanimatie


Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung | frühzeitige Einigung in zweiter Lesung

akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing


ad referendum erzielte Einigung | Einigung ad referendum | Zustimmung ad referendum

akkoord ad referendum


Erste Nautische Schiffsoffizierin | Erster Nautischer Offizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier/Erste Nautische Schiffsoffizierin

derde stuurman | stuurvrouw onbeperkt werkgebied | dekofficier | eerste stuurvrouw








nationale Einigung [ Wiedervereinigung ]

nationale eenwording [ hereniging ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies ist die erste Einigung in Bezug auf die Modernisierung des EU-Urheberrechts, die die Kommission in ihrer Strategie für einen digitalen Binnenmarkt vorgeschlagen hatte.

Het gaat om het eerste akkoord in verband met de modernisering van de EU-regels over auteursrechten, die de Commissie heeft voorgesteld in haar strategie voor de digitale eengemaakte markt.


In diesem Fall darf die Übertragung erst stattfinden, wenn die betreffenden Teilnehmer eine Einigung erzielt haben.

In dat geval kan de overdracht pas plaatsvinden nadat overeenstemming tussen de betreffende deelnemers is bereikt.


Somit hat die Behörde in den Vereinbarungen über die Lohnentwicklung eine subsidiäre Rolle gespielt und ist sie erst eingeschritten, als sich keine Einigung zwischen allen Sozialpartnern als möglich erwies.

Aldus heeft de overheid in de afspraken omtrent de loonontwikkeling een subsidiaire rol gespeeld en heeft zij slechts ingegrepen toen geen akkoord tussen alle sociale partners mogelijk bleek.


Wie in B.2 angeführt wurde, kann erst im Nachhinein festgestellt werden, dass keine Einigung zwischen den Sozialpartnern erreicht werden kann, und nachdem auch ein Vermittlungsvorschlag der Regierung abgewiesen wurde, kann die Behörde selbst Maßnahmen auferlegen.

Zoals is vermeld in B.2, kan pas nadat wordt vastgesteld dat geen akkoord tussen de sociale partners kan worden bereikt en nadat ook een bemiddelingsvoorstel van de Regering wordt afgewezen, de overheid zelf maatregelen opleggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. begrüßt den Vorschlag der Kommission in Bezug auf die Offenlegung nicht finanzieller Informationen und fordert die Kommission auf, eng mit Parlament und Rat zusammenzuarbeiten, um Anfang 2014 eine erste Einigung zu erzielen;

25. is verheugd over het voorstel van de Commissie betreffende de openbaarmaking van niet-financiële informatie en verzoekt de Commissie nauw met het Parlement en de Raad samen te werken om tegen begin 2014 een akkoord in eerste lezing te bereiken;


Der Entwicklungsausschuss begrüßt die reibungslosen, partizipativen Verhandlungen, an denen alle wichtigen Akteure der Forstwirtschaft beteiligt waren, was eine erste Einigung unter direkter Beteiligung der lokalen Gemeinschaften ermöglichte.

De Commissie ontwikkelingssamenwerking is ingenomen met de vlotte onderhandelingen waarbij alle belangrijke belanghebbenden in de bosbouw betrokken waren, waardoor men een eerste overeenkomst heeft kunnen sluiten met de directe deelname van gemeenschappen die in de bossen leven.


Was Frontex und die Grenzkontrolle der Türkei angeht, wurde eine erste Einigung über den Entwurf einer Arbeitsvereinbarung auf technischer Ebene erzielt.

Over Frontex en de grenscontrole van Turkije kan ik u zeggen dat zij een eerste akkoord hebben bereikt over een ontwerpwerkovereenkomst op een technisch niveau.


Ich glaube, dass dies die erste Einigung seit dem Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon ist, die in der ersten Lesung erzielt wurde.

Ik geloof dat dit de eerste keer is sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon dat er in eerste lezing overeenstemming wordt bereikt.


Ich möchte Frau Niebler für ihre Geduld in den Trilogen danken, denn wir haben die erste Einigung teilweise dank Ihrer harten Arbeit erzielt. Deshalb entschuldige ich mich und hoffe, dass wir nicht bis in die Nacht hinein über den Energiebinnenmarkt diskutieren werden.

Ik wil mevrouw Niebler bedanken voor haar geduld met de trialogen, omdat we het eerste akkoord deels aan haar inspanningen te danken hebben. Ik bied mijn verontschuldigingen aan en hoop dat we niet tot in de nacht door zullen gaan met de discussies over de interne energiemarkt.


Im vergangenen Juni gelang dem Rat Justiz und Inneres erst nach außerordentlich langwierigen Verhandlungen und nur auf der Grundlage des kleinsten gemeinsamen Nenners eine Einigung über den Vorschlag der Kommission zu einer Europäischen Beweisanordnung ; diese Einigung ist nicht allein für die Kommission, sondern auch für die meisten Mitgliedstaaten unbefriedigend und wirkt sich nachteilig auf die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung aus , der gemäß dem Programm von Tampere und dem Haager Programm den Eckstein der ...[+++]

In juni bereikte de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken eindelijk, na zeer langdurige onderhandelingen, op basis van de kleinste gemene deler overeenstemming over het voorstel van de Commissie voor een Europees bewijsverkrijgingsbevel , een onbevredigend resultaat voor de Commissie en voor de meeste lidstaten, dat een negatief effect heeft op de toepassing van het wederzijdse-erkenningsbeginsel, dat in het kader van het programma van Tampere en van het Haags programma de hoeksteen vormt van het beleid van de Unie op het gebied van justitiële samenwerking.


w