Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Beauftragt werden
Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
Erstattungen der Sozialversicherung
Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Traduction de «erstattungen werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erstattungen in bar für Waren und Dienstleitungen,die von privaten Haushalten gekauft werden

terugbetaling in geld van door gezinshuishoudingen gekochte goederen en diensten


Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe | Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

restitutie in verband met voedselhulp | restitutie op voedselhulp


Erstattungen der Sozialversicherung

wettelijke uitkeringen sociale verzekering in natura, vergoedingen


Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]












Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Abweichung vom vorhergehenden Absatz werden die Zahlungen und die Erstattungen, die die Sozialversicherungskassen aufgrund von Artikel 175/3 des Allgemeinen Familienbeihilfengesetzes tätigen, der Gebietskörperschaft angelastet, die aufgrund der Situation am 30. Juni 2014 in Anwendung folgender Angliederungsfaktoren in folgender Reihenfolge benannt wurde: 1° der gesetzliche Wohnsitz des Kindergeldempfängers in der Gebietskörperschaft; 2° der Aufenthaltsort des Kindergeldempfängers in der Gebietskörperschaft; 3° der gesetzliche Wohnsitz bzw. der letzte gesetzliche Wohnsit ...[+++]

In afwijking van het vorige lid worden de betalingen en de terugvorderingen die de sociaalverzekeringsfondsen krachtens artikel 175/3 van de Algemene Kinderbijslagwet uitvoeren, aangerekend aan de deelentiteit die, op basis van de toestand op 30 juni 2014, wordt aangewezen met toepassing van de volgende aanknopingsfactoren, in deze volgorde: 1° de wettelijke woonplaats van de bijslagtrekkende in de entiteit; 2° de verblijfplaats van de bijslagtrekkende in de entiteit; 3° de wettelijke woonplaats of de laatste wettelijke woonplaats van de rechthebbende in de entiteit; 4° de lokalisatie van het ...[+++]


Aufgrund dem in Artikel 143, § 1 der Verfassung verankerten Grundsatz der föderalen Loyalität werden die Gebietskörperschaften die folgenden Themen in ein Zusammenarbeitsabkommen beziehungsweise ein Zusammenarbeitsprotokoll aufnehmen: - die Rolle der Gebietskörperschaften im internationalen Kontext; - das persönliche Anwendungsgebiet der Rechtsvorschriften der Gebietskörperschaften nach der Übergangsperiode; - der Informationsaustausch zwischen den Gebietskörperschaften, insbesondere was die provisorischen Zahlungen und die Erstattungen der zu Unrecht geza ...[+++]

Volgens het beginsel van de federale loyauteit in artikel 143, § 1, van de Grondwet zullen de deelentiteiten volgende onderwerpen opnemen in een samenwerkingsakkoord, of in een samenwerkingsprotocol indien van toepassing: - de rol van de deelentiteiten in de internationale context; - het persoonlijke toepassingsgebied van de regelgevingen van de entiteiten na de overgangsperiode; - de gegevensuitwisseling tussen de entiteiten, meer bepaald op het vlak van de provisionele betalingen en de terugvorderingen van onverschuldigde betalingen; - het beheer van het kadaster en het centraliseren van de gegevens; - de kwestie van de reserves va ...[+++]


2. Erstattungen werden von der Kommission im Wege von gemäß dem Prüfverfahren nach Artikel 323 Absatz 1a erlassenen Durchführungsrechtsakten festgesetzt.

2. Restituties worden door de Commissie middels overeenkomstig de in artikel 323, lid 1 bis, bedoelde onderzoeksprocedure vastgestelde uitvoeringshandelingen vastgesteld.


2. Maßnahmen für die Festsetzung der Erstattungen werden vom Rat in Übereinstimmung mit Artikel 43 Absatz 3 des Vertrags ergriffen.

2. Maatregelen inzake de vaststelling van de restituties worden door de Raad genomen overeenkomstig artikel 43, lid 3, van het Verdrag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Erstattungen werden nach dem Verfahren des Artikels 46 der Verordnung (EG) Nr. 2200/96 festgesetzt.

De restituties worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 46 van Verordening (EG) nr. 2200/96.


Wegen dieser Verzögerungen und um das Recht der Steuerzahler auf MwSt-Abzug zu schützen, muss die Frist für die Beantragung von Erstattungen für Ausgaben des Jahres 2009 von September 2010 bis März 2011 verlängert werden.

Om rekening te houden met deze vertragingen en om het recht van de belastingbetaler op teruggaaf van btw te vrijwaren, moet de periode voor indiening van teruggaafverzoeken met betrekking tot in 2009 gedane uitgaven worden verlengd van september 2010 tot maart 2011.


Diese Erstattungen werden in den Durchführungsbestimmungen geregelt".

Deze vergoedingen worden in de uitvoeringsvoorschriften geregeld".


Diese Erstattungen werden in den Durchführungsbestimmungen geregelt.“

Deze vergoedingen worden in de uitvoeringsvoorschriften geregeld".


Die jeweilige Höhe der Erstattungen ist abhängig von den bei uns eingehenden Angeboten des Handels und wird nach den üblichen objektiven Kriterien beurteilt, damit die Erstattungen nur im notwendigen Umfang gewährt werden.

De hoogte van de restituties wordt telkens bepaald op basis van de door de betrokken handelaars ingediende offertes en met inachtneming van de normaal geldende objectieve criteria, om ervoor te zorgen dat de toegekende restituties steeds volledig verantwoord zijn.


Für die Ausfuhr von Rindfleisch werden Erstattungen in Höhe von mehreren Mio. Euro gewährt, wobei für Fleisch männlicher Rinder beträchtlich höhere Beträge gewährt werden als für Fleisch weiblicher Rinder .

De rundvleeshandel ontvangt meerdere miljoenen euro's aan exportrestituties van de EU, en de bedragen die worden toegekend voor de export van vlees van mannelijk rundvee zijn substantieel hoger dan voor vlees van vrouwelijke dieren .


w