Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erst gestern wurden zwei » (Allemand → Néerlandais) :

Der WSA hat bedauert, dass die Arbeiten über die Grundsätze der Förderfähigkeit erst 1998, also zwei Jahre vor Ende der Laufzeit des derzeitigen Kohäsionsfonds, abgeschlossen wurden.

Het ESC betreurde het voorts dat de werkzaamheden met betrekking tot de subsidiabiliteitsregels pas in 1998 zijn voltooid, dit is minder dan twee jaar voor de vervaldatum van het huidige Cohesiefonds.


86. Zwei Grünbücher wurden vorgelegt: das erste am 17. Juli 2006 zu den Kollisionsnormen im Güterrecht unter besonderer Berücksichtigung der gerichtlichen Zuständigkeit und der gegenseitigen Anerkennung und das zweite am 24. Oktober 2006 zur effizienteren Vollstreckung von Urteilen.

86. Er zijn twee groenboeken opgesteld, een over collisieregels op het gebied van huwelijksvermogensstelsels, met inbegrip van de kwestie van de rechterlijke bevoegdheid en van de wederzijdse erkenning, op 17 juli 2006, en een over de doeltreffende tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen, op 24 oktober 2006.


RP vor. Was den Weltraum betrifft, so wurden 2005 zwei Mitteilungen angenommen: „Die Europäische Raumfahrtpolitik – Erste Ansätze“ und „Globale Überwachung von Umwelt und Sicherheit (GMES): Vom Konzept zur Wirklichkeit“.

Betreffende ruimtevaart werden in 2005 twee Mededelingen "Het Europese ruimtevaartbeleid - Voorlopige elementen" en "Wereldwijde monitoring voor milieu en veiligheid (GMES): Van concept naar realiteit" aangenomen.


Bislang wurden zwei einschlägige Strategien angenommen: die erste für den Zeitraum 2002 bis 2006, die zweite für den Zeitraum 2007 bis 2012.

Tot dusver zijn twee strategieën inzake gezondheid en veiligheid op het werk aangenomen: de eerste in 2002, voor de periode tot en met 2006, en de tweede in 2007, voor de periode tot en met 2012.


Das Ergebnis dieser beiden speziellen Anhörungen ist auf der Website [http ...]

De resultaten van deze twee specifieke raadplegingen zijn te vinden op de volgende website: [http ...]


Die Europäische Kommission hat gestern Abend die elfte Aktualisierung der gemeinschaftlichen Liste von Luftfahrtunternehmen verabschiedet, für die in der Europäischen Union ein Flugverbot gilt. Zwei Länder wurden neu in die Liste aufgenommen.

De Europese Commissie heeft gisteravond haar goedkeuring gehecht aan de elfde bijgewerkte versie van de communautaire lijst van luchtvaartmaatschappijen die uit de Europese Unie worden geweerd.


Abseits von den offiziellen Festivalauszeichnungen wurden gestern Abend auch in der Sektion „Quinzaine des Réalisateurs“ Preise an zwei MEDIA-geförderte Filme verliehen: „Eldorado“ von Bouli Lanners (51 500 EUR) erhielt den Preis „Label Europa Cinémas“, den Preis „Regards Jeunes“ sowie den „Preis der Internationalen Filmkritikerjury“ und „God’s offices“ von Claire Simon (16 000 EUR) den Preis der „Société des Auteurs Compositeurs Dramatiques”.

Afgezien van de officiële onderscheidingen van het festival vielen gisteravond nog twee door MEDIA gefinancierde films in de prijzen in de selectie "La Quinzaine des Réalisateurs": Eldorado van regisseur Bouli Lanners (51.500 euro) ontving de prijs "Label Europa Cinémas", de prijs "Regards Jeunes" en de "prijs van de internationale filmrecensenten", terwijl "God's offices" van Claire Simon (16.000 euro) de prijs ontving van de "Société des Auteurs Compositeurs Dramatiques".


(5) Da die Durchführung der Sapard-Programme für die meisten Bewerberländer erst 2002 begonnen hat, während die Mittelbindungen erstmals im Haushalt 2000 ausgewiesen wurden, empfiehlt es sich, die Frist für die Verwendung der Mittel der jährlichen Mittelzuweisungen der Jahre 2000 bis 2002 um zwei Jahre zu verlängern und danach allmählich zu den Vorschriften über die automatische Freigabe gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 über ...[+++]

(5) Aangezien de tenuitvoerlegging van de Sapard-programma's voor de meeste kandidaat-lidstaten pas in 2002 is begonnen terwijl de kredieten voor het eerst werden opgenomen in de begroting 2000, is het dienstig de termijn voor de besteding van de kredieten van de jaarlijkse toewijzingen voor de jaren 2000 tot en met 2002 met twee jaar te verlengen en daarna geleidelijk over te gaan tot toepassing van de bepalin ...[+++]


Die erste Phase des Weltgipfels auf der Ebene der Staats- und Regierungschefs fand im Dezember 2003 in Genf statt. Dabei wurden zwei Dokumente angenommen, die Grundsatzerklärung und der Aktionsplan.

De eerste fase van de WSIS op het niveau van de staatshoofden en regeringsleiders vond in december 2003 in Genève plaats. Tijdens deze fase werden twee documenten aangenomen: de beginselverklaring en het actieplan.


Das erste Treffen im Rahmen des Weltgipfels der Informationsgesellschaft fand im Dezember 2003 in Genf statt; dabei wurden zwei Dokumente angenommen, nämlich die Grundsatzerklärung zum Aufbau der Informationsgesellschaft als weltweite Herausforderung für das neue Jahrtausend und der Aktionsplan .

De eerste fase van de Wereldtop over de informatiemaatschappij vond in december 2003 in Genève plaats. Er zijn toen twee documenten goedgekeurd: de beginselverklaring ("Construire la société de l'information: un défi mondial pour le nouveau millénaire") en het actieplan .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erst gestern wurden zwei' ->

Date index: 2023-03-13
w