Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erst anfang unserer arbeit " (Duits → Nederlands) :

Die Arbeit macht gute Fortschritte, und erste Vorschläge sind für Anfang 2004 zu erwarten; der Gemeinschaftszuschuss wird EUR 65 Millionen für drei Jahre betragen.

Met de werkzaamheden worden goede vorderingen gemaakt en begin 2004 kunnen de eerste voorstellen worden verwacht; de beschikbare communautaire middelen bedragen 65 miljoen euro voor een periode van drie jaar.


Schon zu Anfang unserer Arbeit, sogar noch bevor diese Ereignisse begannen, wurden im Bericht – und in den im Ausschuss angenommenen Änderungsanträgen – jedoch alle Probleme, die hinter dem Aufstand stehen, angesprochen.

Vanaf de start van ons werk echter, voor het begin van deze gebeurtenissen, hebben wij in het verslag en in de amendementen die in de commissie zijn goedgekeurd, alle problemen die ten grondslag liggen aan de opstand aan de orde gesteld.


Ich möchte ihr für ihre Bemerkungen über die Arbeit, die wir im Auswärtigen Dienst leisten, und über die Anfänge unserer Arbeit zur Erstellung der neuen Werke über Menschenrechte danken.

Ik wil haar bedanken voor haar opmerkingen over het werk dat we in de Europese Dienst voor extern optreden verrichten en over het begin van onze nieuwe werkzaamheden op het gebied van de mensenrechten.


Dies ist erst der Anfang unserer Arbeit an der Struktur des EU-Patents und an den Sprachregelungen, welche so heftige Kontroversen auslösen.

Dit is slechts het begin van de werkzaamheden met betrekking tot de structuur van het EU-octrooi en de taalregeling die tot zoveel controverse leidt.


Dies ist erst der Anfang unserer Arbeit an der Struktur des EU-Patents und an den Sprachregelungen, welche so heftige Kontroversen auslösen.

Dit is slechts het begin van de werkzaamheden met betrekking tot de structuur van het EU-octrooi en de taalregeling die tot zoveel controverse leidt.


Diese Arbeit war unverzichtbar, auch wenn eine endgültige Einigung erst Anfang des nächsten Jahres erreicht wird.

Dit was onontbeer­lijk werk, ook al zullen we pas begin volgend jaar tot een definitief akkoord komen.


Sie stehen im Mittelpunkt unserer Arbeit, wie der Vorschlag für eine Reindustrialisierung Europas zeigt, den ich erst vor wenigen Tagen vorgelegt habe.

Het staat centraal in onze inspanningen – zoals onderstreept in het voorstel om Europa te herindustrialiseren, dat ik enkele dagen geleden heb bekendgemaakt.


Neben den Bereichen militärische Ausbildung und Instandhaltung gibt es andere Gebiete, auf denen wir erst am Anfang einer Zusammenarbeit stehen, insbesondere technologische Innovation (für unsere industrielle Grundlage) und Beschaffung (für Investitionen und Ausrüstung).

Afgezien van militaire opleiding en onderhoud zijn er sectoren waarin de defensie­samenwerking nog in de kinderschoenen staat. Ik denk daarbij met name aan technologische vernieuwing (van onze industriële basis) en aanbestedingen (voor investeringen en uitrusting).


Das Ziel, das die Kommission mit ihrer Arbeit verfolgt, sollte deshalb von Anfang an klar benannt werden: Wir müssen das Wissen über unsere Rechts- und Justizsysteme in der EU vertiefen und das Vertrauen stärken, damit der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung und der europäische Rechtsraum seine Wirkung voll entfalten können.“

Het moet van meet af aan duidelijk zijn waar het de Commissie om gaat: de kennis over en weer van onze rechtsstelsels moet worden vergroot en het wederzijds vertrouwen moet worden versterkt om ervoor te zorgen dat het beginsel van wederzijdse erkenning doeltreffend wordt toegepast zodat er daadwerkelijk sprake is van een Europese rechtsruimte".


Aber wir müssen erst einmal unsere Arbeit tun.

Zij moeten onze besluiten uiteindelijk in gemeentepolitiek omzetten. Wij moeten echter eerst zelf ons werk doen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erst anfang unserer arbeit' ->

Date index: 2021-10-03
w