Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anfang unserer arbeit " (Duits → Nederlands) :

Schon zu Anfang unserer Arbeit, sogar noch bevor diese Ereignisse begannen, wurden im Bericht – und in den im Ausschuss angenommenen Änderungsanträgen – jedoch alle Probleme, die hinter dem Aufstand stehen, angesprochen.

Vanaf de start van ons werk echter, voor het begin van deze gebeurtenissen, hebben wij in het verslag en in de amendementen die in de commissie zijn goedgekeurd, alle problemen die ten grondslag liggen aan de opstand aan de orde gesteld.


Ich möchte ihr für ihre Bemerkungen über die Arbeit, die wir im Auswärtigen Dienst leisten, und über die Anfänge unserer Arbeit zur Erstellung der neuen Werke über Menschenrechte danken.

Ik wil haar bedanken voor haar opmerkingen over het werk dat we in de Europese Dienst voor extern optreden verrichten en over het begin van onze nieuwe werkzaamheden op het gebied van de mensenrechten.


Dies ist erst der Anfang unserer Arbeit an der Struktur des EU-Patents und an den Sprachregelungen, welche so heftige Kontroversen auslösen.

Dit is slechts het begin van de werkzaamheden met betrekking tot de structuur van het EU-octrooi en de taalregeling die tot zoveel controverse leidt.


Dies ist erst der Anfang unserer Arbeit an der Struktur des EU-Patents und an den Sprachregelungen, welche so heftige Kontroversen auslösen.

Dit is slechts het begin van de werkzaamheden met betrekking tot de structuur van het EU-octrooi en de taalregeling die tot zoveel controverse leidt.


Das Ziel, das die Kommission mit ihrer Arbeit verfolgt, sollte deshalb von Anfang an klar benannt werden: Wir müssen das Wissen über unsere Rechts- und Justizsysteme in der EU vertiefen und das Vertrauen stärken, damit der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung und der europäische Rechtsraum seine Wirkung voll entfalten können.“

Het moet van meet af aan duidelijk zijn waar het de Commissie om gaat: de kennis over en weer van onze rechtsstelsels moet worden vergroot en het wederzijds vertrouwen moet worden versterkt om ervoor te zorgen dat het beginsel van wederzijdse erkenning doeltreffend wordt toegepast zodat er daadwerkelijk sprake is van een Europese rechtsruimte".


In unserer Arbeit haben wir häufig betont, dass wir auf die Kontrolle des Managements der Kommission vertrauen müssen, wie wir es heute Vormittag getan haben, wobei deutlich gemacht werden muss, dass wir weiterhin besorgt sind angesichts des Eurostat-Problems, und deshalb ist es unserer Meinung nach völlig fehl am Platze, dass kleine Fraktionen dieses Hohen Hauses – deren Kurs und Vorgehen in dieser Sache von Anfang an bestens bekannt waren und sich zu keinem Zeitpunkt geändert haben – versuchen, diese Angelegenheit für Wahlkampfzweck ...[+++]

In ons werk hebben altijd wij volhard in ons vertrouwen in de controle op het bestuur van de Commissie, zoals wij dat vanmorgen ook hebben gedaan zonder er enige twijfel over te laten bestaan dat wij bezorgd blijven over het probleem van Eurostat, en om die reden lijkt het ons volkomen misplaatst dat kleine fracties in dit Parlement – waarvan de standpunten en gevolgde handelwijze in deze kwestie vanaf het eerste moment overduidelijk en onveranderd zijn geweest – deze zaak willen aangrijpen voor partijpolitieke verkiezingsdoeleinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anfang unserer arbeit' ->

Date index: 2023-06-11
w