Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Verträge
Vertrag über die Europäische Union und der
Werden

Vertaling van "ersichtlich wird gilt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie aus der angefochtenen Bestimmung ersichtlich wird, gilt das Gesetz vom 7. Mai 2004 nicht nur für Arzneimittelversuche; es ist vielmehr auch anwendbar auf Studien oder Untersuchungen « im Hinblick auf die Weiterentwicklung der Kenntnisse im Bereich der Ausübung der Gesundheitspflegeberufe, wie erwähnt im Königlichen Erlass Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe ».

Zoals blijkt uit de bestreden bepaling, geldt de wet van 7 mei 2004 niet enkel ten aanzien van experimenten met geneesmiddelen, maar is ze ook van toepassing op studies of onderzoek « met het oog op de ontwikkeling van de kennis eigen aan de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen zoals bedoeld in koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen ».


Wie aus Artikel 2 Nr. 11 des angefochtenen Gesetzes ersichtlich wird, gilt die beanstandete Regelung jedoch nicht nur für Arzneimittelversuche, sondern auch generell für andere Studien und Untersuchungen, die im Hinblick auf die Weiterentwicklung biologischer oder medizinischer Kenntnisse von einem Arzt oder einer anderen Person, auf die sich der königliche Erlass Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe bezieht, am Menschen durchgeführt werden.

Zoals blijkt uit artikel 2, 11°, van de bestreden wet geldt de aangevochten regeling evenwel niet enkel ten aanzien van experimenten met geneesmiddelen, maar is ze ook op algemene wijze van toepassing ten aanzien van andere studies of onderzoek op de menselijke persoon, gericht op de ontwikkeling van de biologische of medische kennis, die worden uitgevoerd door een arts of een andere persoon bedoeld in het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen.


Dies gilt um so mehr, da nun aus der Rechtsprechung ersichtlich wird, dass der Unterschied zwischen den beiden, in der präjudiziellen Frage miteinander verglichenen Arten von Warenzeichenverstössen in der Praxis nicht immer so deutlich ist (siehe z.B. Benelux-Gerichtshof, 20. Dezember 1993, Daimler-Benz/Haze, Jur., 1993, S. 65).

Dit geldt des te meer nu uit de rechtspraak blijkt dat het onderscheid tussen beide soorten van merkinbreuken die in de prejudiciële vraag worden vergeleken, in de praktijk niet steeds zo duidelijk is (zie bijvoorbeeld Benelux-Gerechtshof, 20 december 1993, Daimler-Benz/Haze, Jur., 1993, p. 65).


Darüber hinaus ist nicht ersichtlich, wann ein Stoff als so gefährlich gilt, dass er völlig verboten wird.

Bovendien is het niet duidelijk waaraan een stof moet voldoen om zo gevaarlijk te worden genoemd dat deze volledig moet worden verboden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies gilt um so mehr, da nun aus der Rechtsprechung ersichtlich wird, dass der Unterschied zwischen den beiden Arten von Warenzeichenverstössen in der Praxis nicht immer so deutlich ist (siehe z.B. Benelux-Gerichtshof, 20. Dezember 1993, Daimler-Benz/Haze, Jur., 1993, S. 65).

Dit geldt des te meer nu uit de rechtspraak blijkt dat het onderscheid tussen beide soorten van merkinbreuken in de praktijk niet steeds zo duidelijk is (zie bijvoorbeeld Benelux-Gerechtshof, 20 december 1993, Daimler-Benz/Haze, Jur ., 1993, p. 65).


Es wäre ungebracht, Elemente der Beurteilung vorweg zu nehmen, vielmehr gilt es, an den dafür vorgegebenen Rahmen zu erinnern, wie er aus den Artikeln 121 und 122 des Vertrags und dem Protokoll über die Konvergenzkriterien, das in Artikel 121 des Vertrags erwähnt wird, ersichtlich ist.

Het zou niet opportuun zijn om vooruit te lopen op enig onderdeel van de beoordeling, maar het is wel gepast om de aandacht te vestigen op het kader dat is vastgelegd in de artikelen 121 en 122 van het Verdrag en het Protocol betreffende de in artikel 121 van het Verdrag bedoelde convergentiecriteria.


Dies gilt um so mehr, da nun aus der Rechtsprechung ersichtlich wird, dass der Unterschied zwischen den beiden, in der präjudiziellen Frage miteinander verglichenen Arten von Warenzeichenverstössen in der Praxis nicht immer so deutlich ist (siehe z.B. Benelux-Gerichtshof, 20. Dezember 1993, Daimler-Benz/Haze, Jur., 1993, S. 65).

Dit geldt des te meer nu uit de rechtspraak blijkt dat het onderscheid tussen beide soorten van merkinbreuken die in de prejudiciële vraag worden vergeleken, in de praktijk niet steeds zo duidelijk is (zie bijvoorbeeld Benelux-Gerechtshof, 20 december 1993, Daimler-Benz/Haze, Jur., 1993, p. 65).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersichtlich wird gilt' ->

Date index: 2022-12-27
w