Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ersetzt oder gestrichen " (Duits → Nederlands) :

Artikel 50 Absatz 2 wird gestrichen, und in Artikel 50 Absatz 3 wird der Verweis auf Absatz 1 oder 2 durch den Verweis auf Absatz 1 ersetzt.

Artikel 50, lid 2, wordt geschrapt en „lid 1 of lid 2” in lid 3 wordt vervangen door „lid 1”.


Art. 17 - In Artikel 212 Absatz 1 desselben Gesetzbuches, ersetzt durch das Gesetz vom 28. Dezember 1992 und abgeändert durch das Dekret vom 21. Dezember 2016, werden die Wörter "oder 44bis" gestrichen.

Art. 17. In artikel 212, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 28 december 1992 en gewijzigd bij het decreet van 21 december 2016, worden de woorden "of bij artikel 44bis" opgeheven.


d) in Ziffer 1 Absatz 1 Buchstabe c) werden die Wörter "das seit zwei Jahren im Verzeichnis der Motorfahrzeuge und der Anhänger wegen einer Totalverlusterklärung blockiert geblieben ist". gestrichen und durch folgende Wörter ersetzt: "das sich in einer Lage des technischen Totalverlusts befindet, außer wenn der Halter oder Eigentümer innerhalb des Monats den Beweis liefert, dass ein Rehabilitierungsverfahren eingeleitet worden ist";

d) in punt 1°, eerste lid, punt c), worden de woorden "geblokkeerd is in het repertorium van de motorvoertuigen en aanhangwagens op basis van een melding van totaal verlies sinds twee jaar" geschrapt en vervangen door de woorden "in een toestand van technisch totaal verlies, tenzij de houder of eigenaar binnen de maand het bewijs toont dat een rehabilitatieprocedure is opgestart";


Art. 40 - In Artikel 16 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° In Absatz 1 wird der Wortlaut "von zwei Monaten" durch den Wortlaut "von einem Monat" ersetzt; 2° In Absatz 1 wird der Wortlaut "oder gegebenenfalls innerhalb eines Monats ab dem Datum, an dem die in Anwendung von Artikel 15 Absatz 3 erhaltenen ergänzenden Informationen eingegangen sind," zwischen "der Antrag vollständig ist," und "übermittelt die CWaPE" eingefügt; 3° In ...[+++]

Art. 40. In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "twee maanden" vervangen door de woorden "één maand"; 2° in het eerste lid worden de woorden "of desgevallend een maand, met ingang op de datum van ontvangst van de aanvullende gegevens verkregen overeenkomstig artikel 15, derde lid" ingevoegd tussen de woorden "volledig is" en ", maakt de "CWaPE""; 3° in het eerste lid worden de woorden "maakt de "CWaPE" de tekst van de aanvraag, de bijlagen en haar gemotiveerd advies over aan de Minister" ...[+++]


Art. 68 - Artikel D.395 Absatz 2 desselben Buches, ersetzt durch das Dekret vom 5. Juni 2008, wird wie folgt abgeändert: 1° Ziffer 5 wird durch Folgendes ersetzt: "5° ein neues Wohnhaus nicht mit einem System ausgerüstet hat, durch das das gesamte Regenwasser von dem städtischen Abwasser getrennt wird, keine Ausrüstung anbringt, die den von der Regierung verabschiedeten Bestimmungen genügt, wenn das abgeleitete Abwasser nicht in einer Klärstation behandelt wird, das städtische Abwasser bei der Inbetriebnahme der Klärstation nicht ausschließlich durch das Abwasserkanalnetz ableitet, die Faulgrube nicht außer Betrieb setzt, wenn die zugel ...[+++]

Art. 68. In artikel D.395, tweede lid, van hetzelfde Boek, vervangen bij het decreet van 5 juli 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° punt 5° wordt vervangen als volgt: « 5° degene die een nieuwe woning niet uitgerust heeft met een systeem dat het gezamenlijke regenwater van het afvalwater scheidt, niet voorziet in een uitrusting overeenkomstig de door de Regering bepaalde modaliteiten wanneer het geloosde afvalwater niet behandeld wordt door een zuiveringsstation, het stedelijk afvalwater niet uitsluitend via het afwateringsnetwerk afvoert bij de inbedrijfstelling van het zuiveringsstation, de septische put niet buiten bed ...[+++]


17 - Abänderung des Dekrets vom 17. Januar 2000 zur Schaffung eines Arbeitsamtes in der Deutschsprachigen Gemeinschaft Art. 59 - Artikel 2 § 1 des Dekrets vom 17. Januar 2000 zur Schaffung eines Arbeitsamtes in der Deutschsprachigen Gemeinschaft, abgeändert durch das Dekret vom 11. Mai 2009, wird wie folgt abgeändert: 1. In Nummer 1 wird die Wortfolge "der Arbeitnehmer" durch die Wortfolge "von Arbeitnehmern und Arbeitsuchenden" ersetzt. 2. Nummer 2 wird wie folgt ersetzt: "2. Beihilfen sowie Beschäftigungs- und Ausbildungsanreize, die dem Arbeitsamt aufgrund einer gesetzlichen, dekretalen, oder ...[+++]

17 - Wijziging van het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een dienst voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap Art. 59 - In artikel 2, § 1, van het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een dienst voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij het decreet van 11 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de bepaling onder 1° wordt het woord "werknemers" vervangen door de woorden "werknemers en werkzoekenden"; 2° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt: "2° uitkeringen, alsook aanmoedigingen om te werken en om opleidingen te volgen die op basis van een wetteli ...[+++]


Art. 7 - In Artikel 84 desselben Erlasses, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 26. Februar 2015, wird der Wortlaut "oder des Direktionszeugnisses, an Eignungsprüfungen für eine Führungsfähigkeit" gestrichen; Art. 8 - In Artikel 88 § 2 Ziffer 4 desselben Erlasses, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Re ...[+++]

Art. 7. In artikel 84 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015, worden de woorden "of van het directiebrevet, aan bekwaamheidsexamens inzake omkadering" opgeheven; Art. 8. In artikel 88, § 2, 4°, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 worden de woorden "de voorbereiding en de organisatie van het geschiktheidsexamen voor staffuncties en de voorbereiding en de organisatie van het examen voor het behalen van het directiebrevet" opgeheven.


Art. 33 - In Artikel 31bis, § 1, Absatz 1 desselben Dekrets, eingefügt durch das Dekret vom 17. Juli 2008, wird die Wortfolge " auf Antrag des Stromversorgers" gestrichen und wird die Wortfolge " eines von dem Versorger begangenen verwaltungstechnischen Fehlers oder eines Fehlers bei der Rechnungsstellung, der die Anwendung des bei Zahlungsverzug geltenden Verfahrens nach sich gezogen hat," durch " eines von dem Stromversorger begangenen verwaltungstechnischen Fehlers oder Fehlers bei der Rechnungstellung" ...[+++]

Art. 33. In artikel 31bis, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 17 juli 2008, worden de woorden " op verzoek van de leverancier" opgeheven en worden de woorden " met de procedure voor niet-betaling tot gevolg" opgeheven.


Art. 17. - Die Bestimmungen des Gesetzes vom 13. Juli 1987 über die Rundfunk- und Fernsehgebühren, die durch die Artikel 6 1° 10, 11, 13, 1° und 14 des vorliegenden Dekrets abgeändert, ersetzt oder gestrichen werden, bleiben auf die für die gebührenpflichtigen Zeiträume, die vor dem 1. Januar 2009 angefangen haben, geschuldeten Rundfunkgebühren, was die vermieteten Geräte betrifft, und vor dem 1. Oktober 2008, was die von de anderen Haltern geschuldeten Gebühren betrifft, anwendbar.

Art. 17. De bepalingen van de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld die worden gewijzigd, vervangen of geschrapt bij de artikelen 6, 1°, 10, 11, 13, 1°, en14, van dit decreet, blijven van toepassing op de luistergelden verschuldigd voor de belastbare periodes die vóór 1 januari 2009 zijn begonnen voor de verhuurde apparaten en vóór 1 oktober 2008 voor de door de andere houders verschuldigde bijdragen.


Art. 237 - In Artikel 6 desselben Erlasses wird das Wort « Genehmigung » durch das Wort « Umweltgenehmigung », werden die Wörter « sowie den Artikeln 6 und 9 » durch die Wörter « sowie dem Artikel 9 » ersetzt und die Wörter « giftige oder » gestrichen.

Art. 237. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden « De machtiging » vervangen door de woorden « De milieuvergunning » en de woorden « alsmede aan de artikelen 6 tot 9 » door de woorden « alsook aan artikel 9 » en worden de woorden « giftige of » geschrapt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersetzt oder gestrichen' ->

Date index: 2021-07-19
w