Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einseitig gestrichenes Papier
Gestrichener Dienstgrad
Gestrichenes Papier
Zweiseitig gestrichenes Klebeband

Vertaling van "ersatzlos gestrichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


zweiseitig gestrichenes Klebeband

dubbelzijdig klevende tape




gestrichenes Papier

gecoat papier | papier voorzien van een deklaag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 18 Absatz 3 wurde ersatzlos gestrichen, weil ansonsten ein Prüfchaos zu entstehen droht.

Artikel 18, lid 3, wordt zonder meer geschrapt, omdat anders een toetsingschaos dreigt.


In Artikel 1 Absatz 1 desselben Dekrets, abgeändert durch die Dekrete vom 14. Dezember 1998, vom 7. Mai 2007 und vom 17. November 2008, wird der Wortlaut " sowie Jugendorganisationen, Jugendzentren und Jugenddiensten" ersatzlos gestrichen.

In artikel 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 14 december 1998, 7 mei 2007 en 17 november 2008, worden de woorden " alsook de erkende jeugdorganisaties, jeugdcentra en jeugddiensten" geschrapt zonder te worden vervangen.


Art. 89 - Artikel 5.48 § 2 Absatz 2 desselben Dekrets wird ersatzlos gestrichen.

Art. 89. Het tweede lid van artikel 5.48, § 2, van hetzelfde decreet wordt opgeheven zonder te worden vervangen.


Art. 3 - Artikel 3 desselben Dekre ts wird ersatzlos gestrichen.

Art. 3. Artikel 3 v an hetzelfde decreet wordt opgeheven zonder te worden vervangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. In Nummer 4 wird die Wortfolge " des zuständigen Öffentlichen Sozialhilfezentrums, des Jugendschutzkomitees, des Familienrates," ersatzlos gestrichen;

2° in de bepaling onder 4° worden de woorden " van het bevoegd openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, van het comité voor de jeugdbescherming, van de familieraad," opgeheven;


In Artikel 27 Nummer 4 desselben Dekretes wird die Wortfolge " mindestens 0,5%" ersatzlos gestrichen.

In artikel 27, nummer 4, van datzelfde decreet worden de woorden " minstens 0,5 %" geschrapt en niet vervangen.


31. nimmt zur Kenntnis, dass die Union angesichts des durch den demografischen Wandel hervorgerufenen Ungleichgewichts zwischen Nichterwerbstätigen und Erwerbstätigen über ein beträchtliches Potenzial für die Steigerung der Beschäftigung durch die Einstellung von Frauen, Jugendlichen, älteren und behinderten Menschen verfügt; bedauert, dass die Kommission und der Rat die vierte Säule der Beschäftigungspolitischen Leitlinien für den Zugang der Frauen zum Arbeitsmarkt und die Vereinbarkeit von Familien und Beruf ersatzlos gestrichen haben und seitdem Frauen fördernde Maßnahmen nicht mehr im Mittelpunkt nationaler Reformpläne stehen; drin ...[+++]

31. merkt op dat de Unie met betrekking tot het gebrek aan evenwicht in de verhouding niet-actieven/actieven als gevolg van de demografische veranderingen veel meer kan doen in de sfeer van werkgelegenheid door maatregelen te nemen om de kans op werk voor vrouwen, jongeren, ouderen en gehandicapten te vergroten; betreurt dat de Commissie en de Raad de vierde pijler van de richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid, die onder andere bevordering van de toegang van vrouwen tot de arbeidsmarkt en een betere combineerbaarheid van gezin en werk inhield, hebben geschrapt, en dat deze beleidsmaatregelen sindsdien in de nationale hervormingspl ...[+++]


– Herr Präsident! Herr Ministerpräsident, Ihre Regierung will, dass in der Europäischen Verfassung auf die Symbole der Europäischen Union verzichtet wird. Artikel I-8 soll ersatzlos gestrichen werden, da die blaue Fahne mit den zwölf goldenen Sternen und Beethovens „Ode an die Freude“ angeblich Ausdruck von Staatlichkeit seien.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte minister-president, uw regering wil de Europese Grondwet ontdoen van de symbolen van de Europese Unie. Artikel I-8 zou geschrapt moeten worden, omdat de blauwe vlag met de twaalf gouden sterren en Beethovens „Ode aan de vreugde“ uitingen zouden zijn van een staatsidentiteit.


Der Rat wählt in seinem Mitte Januar an das Parlament übermittelten Gemeinsamen Standpunkt einen anderen Ansatz: Darin werden der europäische Koordinator, die Erklärung des europäischen Interesses und die sich daraus ergebenden Verpflichtungen einfach ersatzlos gestrichen.

In zijn half januari aan het Parlement toegezonden gemeenschappelijk standpunt volgt de Raad echter een andere lijn: schrapping van de Europese coördinator, van de verklaring van Europees belang en van de daaruit voortvloeiende verplichtingen.


Langfristige Verträge: Die Möglichkeit für die Kommission, den Versorgungsunternehmen ein verbindliches Volumen langfristiger Verträge mit deren Lieferfirmen vorzuschreiben, ist ersatzlos gestrichen worden.

Leveringscontracten met lange looptijd: de mogelijkheid die aan de Commissie was toegekend om gasvoorzieningsbedrijven een bindend volume van langlopende contracten met hun leveranciers voor te schrijven, is geheel geschrapt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersatzlos gestrichen' ->

Date index: 2025-04-10
w