Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «errichtung einer wirklichen demokratie » (Allemand → Néerlandais) :

Was den südlichen Mittelmeerraum anbetrifft, so haben die Kommission und die Hohe Vertreterin bereits ihren Vorschlag zur Errichtung einer Partnerschaft für Demokratie und gemeinsamen Wohlstand[2] mit den dortigen Partnern dargelegt

Voor het zuidelijke Middellandse Zeegebied hebben de Commissie en de hoge vertegenwoordiger reeds hun voorstel uiteengezet voor een Partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart[2] met die partnerlanden.


Er regt an, die Frage der Zweckmäßigkeit der Errichtung einer Agentur der Union für Menschenrechte und Demokratie zu prüfen".

Hij roept op na te gaan of het dienstig is een bureau van de Unie voor mensenrechten en democratie op te richten".


8. betont, dass die bestehenden Verfahren zur differenzierten Integration nach Maßgabe der Verträge einen ersten Schritt zur Errichtung einer wirklichen WWU ermöglichen, die den Anforderungen einer verstärkten demokratischen Rechenschaftspflicht, verbesserten Finanzausstattung und besseren Beschlussfähigkeit vollständig entspricht, und fordert alle Organe zu einem raschen Vorgehen durch bestmögliche Ausschöpfung der durch die bestehenden Verträge und deren Flexibilitätselemente gegebenen Mögli ...[+++]

8. benadrukt dat via de bestaande gedifferentieerde integratieprocedures in het kader van de Verdragen een eerste stap kan worden gezet op weg naar de oprichting van een echte EMU die volledig in overeenstemming is met de vereisten van een sterkere democratische verantwoordingsplicht, meer financiële middelen en betere besluitvormingscapaciteiten, en roept alle instellingen op tot snel handelen door de mogelijkheden die de bestaande Verdragen en de daarin vervatte flexibiliteitsinstrumenten bieden optimaal te benutten en zich tegelijk ...[+++]


8. betont, dass die bestehenden Verfahren zur differenzierten Integration nach Maßgabe der Verträge einen ersten Schritt zur Errichtung einer wirklichen WWU ermöglichen, die den Anforderungen einer verstärkten demokratischen Verantwortlichkeit, verbesserten Finanzausstattung und besseren Beschlussfähigkeit vollständig entspricht, und fordert alle Organe zu einem raschen Vorgehen durch bestmögliche Ausschöpfung der durch die bestehenden Verträge und deren Flexibilitätselemente gegebenen Möglich ...[+++]

8. benadrukt dat via de bestaande gedifferentieerde integratieprocedures in het kader van de Verdragen een eerste stap kan worden gezet op weg naar de oprichting van een echte EMU die volledig in overeenstemming is met de vereisten van een sterkere democratische verantwoordingsplicht, meer financiële middelen en betere besluitvormingscapaciteiten, en roept alle instellingen op tot snel handelen door de mogelijkheden die de bestaande Verdragen en de daarin vervatte flexibiliteitsinstrumenten bieden optimaal te benutten en zich tegelijk ...[+++]


38. begrüßt, dass ein einheitlicher Aufsichtsmechanismus eingerichtet wird, der das gesamte Euro-Währungsgebiet abdeckt und allen EU-Mitgliedstaaten offensteht; weist mit Nachdruck daraufhin, dass die Schaffung eines einheitlichen Mechanismus zur Abwicklung von Banken eine unumgängliche Etappe hin zur Errichtung einer wirklichen Bankenunion ist; ist der Ansicht, dass bei der vorgeschlagenen Bankenunion an die vorhergehende Reform des Finanzdienstleistungssektors in der Union – die auch die verstärkte wirtschaftspolitische Steuerung, vor allem im Euro-Währungsgebiet, und den neuen haushaltspolit ...[+++]

38. is verheugd over de instelling van één toezichtsmechanisme dat de eurozone beslaat en dat voor alle andere lidstaten van de EU openstaat; onderstreept dat de instelling van een gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme voor banken een onontbeerlijke etappe is in de totstandbrenging van een echte bankenunie; is van mening dat, om een oplossing te bieden voor de inherente structurele tekortkomingen van de economische en monetaire unie en de wijdverbreide afkalving van het normbesef een halt toe te roepen, de voorgestelde bankenunie vorm moet krijgen naar het voorbeeld van de eerdere hervorming van de financiële dienstensector van de U ...[+++]


(aa) die Rechte der Frau und die Gleichstellung von Männern und Frauen zu fördern, die Präsenz von Frauen in Schlüsselpositionen in Wirtschaft und Politik, im Bildungssektor und auf dem Arbeitsmarkt zu erhöhen und somit zur Stärkung der Rolle der Frau beizutragen, die Nichtduldung von Gewalt gegen Frauen und den Schutz von Frauen, die Opfer von Gewalt sind, zu gewährleisten, gegen die Straflosigkeit der Täter vorzugehen, Menschenhandel und Zwangsehen zu bekämpfen, die sexuelle und reproduktive Gesundheit und die damit verbundenen Rechte zu achten und die Beteiligung der Zivilgesellschaft an der Verwirklichung dieser Ziele sowie an dem Ge ...[+++]

(a bis) bevordering van de vrouwenrechten en de gelijkheid tussen man en vrouw, versterking van de aanwezigheid van vrouwen bij politieke en economische besluitvorming, in het onderwijs en op de arbeidsmarkt, met het oog op de empowerment van vrouwen, waarborging van een nultolerantiebeleid inzake geweld tegen vrouwen, bescherming van vrouwen die het slachtoffer zijn van geweld, aanpak van straffeloosheid, bestrijding van mensenhandel en gedwongen huwelijken, eerbiediging van seksuele en reproductieve gezondheidszorg en rechten, en bevordering van de betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld in het streven naar deze doelen, alsook ...[+++]


9. fordert einen beschleunigten politischen Übergang, der alle demokratischen politischen Kräfte und die Zivilgesellschaft einbezieht, um den Weg zur einer Überarbeitung der Verfassung und des Wahlrechts, freien und fairen Wahlen sowie die Errichtung einer wirklichen Demokratie in Ägypten freizumachen; ist der Ansicht, dass der angekündigte Rücktritt von Präsident Hosni Mubarak den politischen Übergang erleichtern sollte;

9. roept op tot een versnelde politieke overgang, waarbij alle democratische politieke krachten en het maatschappelijk middenveld betrokken worden, met als doel de weg vrij te maken voor een wijziging van de grondwet en de kieswet, vrije en eerlijke verkiezingen, en een echte democratie in Egypte te vestigen; is van mening dat het aangekondigde aftreden van president Hosni Moebarak deze politieke overgang kan bevorderen;


Aufgrund der am 23. Mai 2014 erfolgten Bildung einer Projektvereinigung im Sinne von Artikel L 1512-2 des Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung zur Errichtung des "Parc naturel des Sources", die sich aus der Gemeinde Stoumont und der Stadt Spa zusammensetzt; aufgrund der Tatsache, dass es sich bei dieser Projektvereinigung um den Organisationsträger des "Parc naturel des Sources" handelt;

Gelet op de oprichting van een projectvereniging in de zin van artikel L1512-2 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie voor de oprichting van het "Parc naturel des Sources" op 23 mei 2014, die de gemeente Stoumont en de stad Spa verenigt; gelet op het feit dat deze projectvereniging de inrichtende macht van het "Parc naturel des Sources" vormt;


Er bekräftigt seine uneinge­schränkte Solidarität mit Tunesien und den Tunesiern und seine Bereitschaft, sie bei ihren Bemühungen um die Errichtung einer stabilen Demokratie, einer rechtsstaatlichen Ordnung und eines demokratischen Pluralismus unter voller Wahrung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten zu unterstützen.

Hij bevestigt opnieuw zijn volledige solidariteit met en steun aan Tunesië en de Tunesiërs bij hun streven naar een stabiele democratie, de rechtsstaat en een democratisch pluralisme met volledige eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden.


Eines der wichtigsten Ziele der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft (Barcelona-Prozess) ist die Errichtung eines Raumes des Friedens und der Stabilität, gestützt auf die Grundsätze der Menschenrechte und der Demokratie sowie die Entwicklung einer freien und blühenden Zivilgesellschaft.

Een van de belangrijkste doelstellingen van het Euro-mediterrane partnerschap (Barcelona-proces) is de verwezenlijking van een ruimte van vrede en stabiliteit, gebaseerd op de beginselen van de mensenrechten en de democratie, en de ontwikkeling van vrije en florerende maatschappelijke organisaties.


w