Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erreichung ihrer eigenen staffelung innerhalb » (Allemand → Néerlandais) :

die Staffelung zwischen den Luftfahrzeugen im Verband unterliegt der Verantwortung des Verbandsführers und der verantwortlichen Piloten der anderen Luftfahrzeuge des Verbands und hat Übergangszeiträume zu umfassen, in denen die Luftfahrzeuge zur Erreichung ihrer eigenen Staffelung innerhalb des Verbands und während der Bildung und der Auflösung des Verbands manövrieren, und

de separatie van de luchtvaartuigen tijdens de vlucht is de verantwoordelijkheid van de vluchtleider en de gezagvoerders van de andere luchtvaartuigen in de vlucht en omvat overgangsperioden waarbinnen luchtvaartuigen manoeuvreren om de onderlinge separatie binnen de formatie te verwezenlijken, en bij het aansluiten bij en het afscheiden van de formatie; en


Dazu sind Maßnahmen innerhalb der EU, aber auch globale Maßnahmen erforderlich, denn die EU zieht nicht nur erhebliche Vorteile aus der globalen Biodiversität, sondern ist in gewisser Hinsicht auch mitverantwortlich für deren Verlust und Verschlechterung jenseits ihrer eigenen Grenzen, vor allem aufgrund ihrer unnachhaltigen Verbrauchsmuster.

Hiervoor is actie nodig binnen de EU, maar ook op mondiaal niveau, aangezien de EU belangrijke voordelen haalt uit de mondiale biodiversiteit en tegelijk verantwoordelijk is voor een deel van het verlies en de achteruitgang die zich buiten haar grenzen voltrekken, met name vanwege haar onduurzame consumptiepatronen.


Im Einklang mit ihrer eigenen Transparenzpolitik in Bezug auf den Zugang zu Dokumenten und Informationen veröffentlicht die EIB auf ihrer Website Informationen über sämtliche EIB-Finanzierungen und ‑Investitionen und deren Beitrag zur Erreichung der in Artikel 5 Absatz 2 festgelegten allgemeinen Ziele.

Conform haar eigen transparantiebeleid ten aanzien van de toegang tot documenten en voorlichting aan het publiek maakt de EIB op haar website informatie bekend over alle financierings- en investeringsverrichtingen van de EIB en over de wijze waarop deze aan de verwezenlijking van de in artikel 5, lid 2, vermelde algemene doelstellingen bijdragen.


Gemäß der Empfehlung 2001/893/EG der Kommission vom 7. Dezember 2001 über Grundsätze zur Nutzung von „SOLVIT“, dem Problemlösungsnetz für den Binnenmarkt , wurde SOLVIT als ein Netz von Zentren der Mitgliedstaaten innerhalb ihrer eigenen nationalen Verwaltungen eingeführt, das zu einer schnellen und informellen Lösung von Problemen von Einzelpersonen und Unternehmen bei der Ausübung ihrer Rechte im Binnenmarkt beitragen soll.

Naar aanleiding van Aanbeveling 2001/893/EG van de Commissie van 7 december 2001 betreffende beginselen voor het gebruik van „Solvit”, het netwerk voor probleemoplossing in de interne markt , werd het netwerk Solvit ingesteld, dat bestaat uit door de lidstaten binnen hun eigen nationale overheden opgerichte centra, om snel op informele wijze problemen op te lossen die zowel burgers als ondernemingen ondervinden bij de uitoefening van hun rechten op de interne markt.


Ein Bruch mit den aktuellen Leitlinien der Welthandelsorganisation ist dringend notwendig, um es den Ländern zu ermöglichen, die Entwicklung ihrer eigenen Produktion und ihrer eigenen Märkte in den Vordergrund zu stellen, indem sie Einfuhrwaren kontrollieren, die Erfüllung der gleichen qualitativen und technischen Mindestkriterien verlangen, wie sie auch von Unternehmen innerhalb der EU verlangt wir ...[+++]

Maar het belangrijkste is dat er gebroken wordt met de huidige richtlijnen van de WTO, zodat landen prioriteit kunnen geven aan het ontwikkelen van hun eigen producten en hun eigen markten, door controle op geïmporteerde goederen, door er dezelfde kwaliteits- en technische eisen aan te stellen als aan producten van bedrijven binnen de EU, door het tegengaan van dumping, door een effectieve regulering van de kapitaalmarkten, door het verplaatsen van bedrijven te beboeten, door een heffing op financiële transacties en door een einde te maken aan belastingparadijzen.


In Ergänzung ihrer eigenen internen Evaluierung gibt die Kommission auf eigene Initiative oder auf Ersuchen des Europäischen Parlaments oder des Rates mittels öffentlicher Ausschreibungen, unabhängige externe Evaluierungen in Auftrag, um ihre Mehrjahresrichtprogramme zu bewerten und die Qualität ihrer geografischen und thematischen Programme zu beurteilen und Empfehlungen für die Erreichung ihrer Ziele abzugeben.

Naast haar eigen interne beoordeling geeft de Commissie, op eigen initiatief of op verzoek van het Europees Parlement of de Raad, door middel van openbare aanbesteding ook opdrachten voor een onafhankelijke externe beoordeling, waarbij haar indicatieve meerjarenprogramma's en de kwaliteit van haar geografische en thematische programma's moeten worden beoordeeld en aanbevelingen moeten worden gedaan voor de verwezenlijking van de doelstellingen daarvan.


In Ergänzung ihrer eigenen internen Evaluierung gibt die Kommission auf eigene Initiative oder auf Ersuchen des Europäischen Parlaments oder des Rates mittels öffentlicher Ausschreibungen, unabhängige externe Evaluierungen in Auftrag, um ihre Mehrjahresrichtprogramme zu bewerten und die Qualität ihrer geografischen und thematischen Programme zu beurteilen und Empfehlungen für die Erreichung ihrer Ziele abzugeben.

Naast haar eigen interne beoordeling geeft de Commissie, op eigen initiatief of op verzoek van het Europees Parlement of de Raad, door middel van openbare aanbesteding ook opdrachten voor een onafhankelijke externe beoordeling, waarbij haar indicatieve meerjarenprogramma's en de kwaliteit van haar geografische en thematische programma's moeten worden beoordeeld en aanbevelingen moeten worden gedaan voor de verwezenlijking van de doelstellingen daarvan.


In Ergänzung ihrer eigenen internen Evaluierung gibt die Kommission auf eigene Initiative oder auf Ersuchen des Europäischen Parlaments oder des Rates mittels öffentlicher Ausschreibungen, unabhängige externe Evaluierungen in Auftrag, um ihre Mehrjahresrichtprogramme zu bewerten, die Qualität ihrer geografischen und thematischen Programme zu beurteilen und Empfehlungen für die Erreichung ihrer Ziele abzugeben.

Naast haar eigen interne beoordeling geeft de Commissie, op eigen initiatief of op verzoek van het Europees Parlement of de Raad, door middel van openbare aanbesteding ook opdrachten voor een onafhankelijke externe beoordeling, waarbij haar indicatieve meerjarenprogramma's en de kwaliteit van haar geografische en thematische programma’s moeten worden beoordeeld en aanbevelingen moeten worden gedaan voor de verwezenlijking van de doelstellingen daarvan.


In Ergänzung ihrer eigenen internen Evaluierung gibt die Kommission auf eigene Initiative oder auf Ersuchen des Europäischen Parlaments oder des Rates mittels öffentlicher Ausschreibungen, unabhängige externe Evaluierungen in Auftrag, um ihre Mehrjahresrichtprogramme zu bewerten und die Qualität ihrer geografischen und thematischen Programme zu beurteilen und Empfehlungen für die Erreichung ihrer Ziele abzugeben.

Naast haar eigen interne beoordeling geeft de Commissie, op eigen initiatief of op verzoek van het Europees Parlement of de Raad, door middel van openbare aanbesteding ook opdrachten voor een onafhankelijke externe beoordeling, waarbij haar indicatieve meerjarenprogramma's en de kwaliteit van haar geografische en thematische programma's moeten worden beoordeeld en aanbevelingen moeten worden gedaan voor de realisering van de doelstellingen daarvan.


IN BEKRÄFTIGUNG DESSEN, dass die Staaten nach der Charta der Vereinten Nationen und den Grundsätzen des Völkerrechts das souveräne Recht haben, ihre eigenen Naturschätze gemäß ihrer eigenen Umwelt- und Entwicklungspolitik zu nutzen, sowie die Pflicht, dafür zu sorgen, dass durch Tätigkeiten, die innerhalb ihres Hoheitsbereichs oder unter ihrer Kontrolle ausgeübt werden, der Umwelt in anderen Staaten oder in Gebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche kein Schaden zug ...[+++]

HERBEVESTIGEND dat de staten, in overeenstemming met het Handvest van de Verenigde Naties en de grondbeginselen van het internationale recht, het soevereine recht hebben hun eigen hulpbronnen te exploiteren volgens hun eigen milieu- en ontwikkelingsbeleid, en de verantwoordelijkheid te waarborgen dat activiteiten onder hun rechtsmacht of toezicht geen schade veroorzaken aan het milieu van andere staten of van gebieden die buiten de grenzen van de nationale rechtsmacht vallen,


w