Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erreichen lassen müssen " (Duits → Nederlands) :

Die Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission müssen ihre Anstrengungen intensivieren, um die Ziele von eEurope in diesen Bereichen zu erreichen. Dazu müssen vor allem das Forschungsprogramm stärker am Bedarf ausgerichtet und öffentliche Mittel strategisch eingesetzt werden, um die Unterstützung aus der Privatwirtschaft besser zur Geltung kommen zu lassen.

De lidstaten en de Europese Commissie dienen meer moeite te doen om eEurope-doelstellingen te verwezenlijken in deze sectoren, met name door het onderzoekprogramma effectiever af te stemmen op de behoeften en door het strategische gebruik van overheidsmiddelen om steun van de particuliere sector te bewerkstelligen.


Im Bericht Vision 2020 werden sehr ehrgeizige Ziele vorgegeben, um die Herausforderungen von Sicherheit, Umwelt und geschäftlichem Umfeld zu meistern; erreichen lassen sie sich nur mit revolutionär neuen Techniken, die vor ihrem Einsatz in der Produktion umfassend erforscht und validiert werden müssen.

De doelstellingen van Vision 2020 voor de verwezenlijking van de uitdagingen op het vlak van veiligheid, milieu en operationaliteit gaan zeer ver en zijn slechts haalbaar met behulp van doorbraaktechnologieën, die volledig moeten worden onderzocht en gevalideerd, voordat ze bij de productie kunnen worden toegepast.


39. begrüßt die Idee einer Kapitalmarktunion, erwartet jedoch einen rechtzeitigen und kohärenten Abschluss der Konsultationen; betont die Notwendigkeit einer kumulativen Folgenabschätzung der Wirtschaftsgesetzgebung, um Unstimmigkeiten im Wirtschaftsrecht ausfindig zu machen, die ein Hemmnis für eine Kapitalmarktunion darstellen könnten, unter besonderer Berücksichtigung von KMU und Midcap-Unternehmen; fordert, dass alle Vorschläge für zusätzliche Rechtsvorschriften einer gründlichen Folgenabschätzung und Kosten-Nutzen-Analyse unterzogen werden müssen, um sicherzustellen, dass Vorschläge nur dann erbracht werden, wenn die beabsichtigte ...[+++]

39. is verheugd over het idee van een kapitaalmarktenunie (Capital Markets Union, CMU) en verwacht dat de raadplegingen tijdig en coherent worden afgerond; benadrukt dat een cumulatieve effectbeoordeling van de economische wetgeving moet worden uitgevoerd om inconsistenties in de wetgeving die een belemmering voor een kapitaalmarktenunie kunnen vormen, op te sporen, waarbij speciale aandacht moet worden besteed aan kmo's en midcap-ondernemingen; vraagt dat elk voorstel voor bijkomende wetgeving aan een nauwkeurige effectbeoordeling en kosten-batenanalyse wordt onderworpen waardoor ervoor wordt gezorgd dat voorstellen alleen worden gedaan als de bedoelde gevolgen niet zonder wetgeving kunnen worden b ...[+++]


Um die Nachhaltigkeitsziele, und besonders die im Kyoto-Protokoll vereinbarte Verringerung der Treibhausgasemissionen zu erreichen, müssen daher Wege gefunden werden, wie sich die verkehrsinduzierten Emissionen verringern lassen.

Om de duurzaamheidsdoelstellingen, en in het bijzonder de vermindering van de uitstoot van broeikasgassen overeenkomstig het Protocol van Kyoto, te halen, is het van essentieel belang oplossingen te vinden om de door het vervoer veroorzaakte uitstoot te verminderen.


Diese Befugnisse müssen im Einklang mit Artikel 5 EGV ausgeübt werden, d. h. sofern und soweit die Ziele der vorgeschlagenen Maßnahme von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können und sich daher wegen des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme besser auf Gemeinschaftsebene erreichen lassen.

Deze bevoegdheden moeten worden uitgeoefend in overeenstemming met artikel 5 van het EG-Verdrag, te weten indien en voor zover de doelstellingen van het voorgestelde optreden niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt, en derhalve vanwege de omvang of de gevolgen van het voorgestelde optreden beter door de Gemeenschap kunnen worden verwezenlijkt.


Wir müssen erneut mit Nachdruck darauf hinweisen, dass sich Probleme nicht durch Kampf lösen lassen und dass sich Frieden und Stabilität nur am Verhandlungstisch erreichen lassen, was zwangsläufig früher oder später passieren wird.

We moeten bovendien nogmaals benadrukken dat de problemen niet door gevechten kunnen worden opgelost, en dat een blijvende vrede en stabiliteit alleen kan worden bereikt aan de onderhandelingstafel, hetgeen vroeg of laat toch zal gebeuren.


Wir müssen erneut mit Nachdruck darauf hinweisen, dass sich Probleme nicht durch Kampf lösen lassen und dass sich Frieden und Stabilität nur am Verhandlungstisch erreichen lassen, was zwangsläufig früher oder später passieren wird.

We moeten bovendien nogmaals benadrukken dat de problemen niet door gevechten kunnen worden opgelost, en dat een blijvende vrede en stabiliteit alleen kan worden bereikt aan de onderhandelingstafel, hetgeen vroeg of laat toch zal gebeuren.


In unseren Verhandlungen mit Entwicklungsländern müssen wir etwas anbieten können. Wir müssen diesen Ländern wirtschaftliche Entwicklung bieten, gleichzeitig aber die Art von Entwicklung gewährleisten, durch die sich die von der IPCC festgelegten und von uns Politikern angenommenen Ziele erreichen lassen.

Bij de onderhandelingen moeten we de ontwikkelingslanden namelijk iets te bieden hebben. We moeten de ontwikkelingslanden economische groei kunnen bieden, maar dan wel van een dusdanige aard dat daarmee de doelstellingen waarover het Intergouvernementeel Panel inzake klimaatverandering rept en die wij als politici goedgekeurd hebben, binnen handbereik komen.


Wenn im September 2005 das bisher Erreichte auf einer Konferenz der Vereinten Nationen evaluiert werden wird, dann wird sich auch die EIB fragen lassen müssen, welchen Beitrag sie zum Erreichen der vereinbarten Ziele geleistet hat.

Bij een evaluatie in september 2005 tijdens een conferentie van de Verenigde Naties van hetgeen tot nu toe bereikt is, zal ook de EIB zich moeten bezighouden met de vraag welke bijdrage hij aan het bereiken van de overeengekomen doelstellingen heeft geleverd.


Die Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission müssen ihre Anstrengungen intensivieren, um die Ziele von eEurope in diesen Bereichen zu erreichen. Dazu müssen vor allem das Forschungsprogramm stärker am Bedarf ausgerichtet und öffentliche Mittel strategisch eingesetzt werden, um die Unterstützung aus der Privatwirtschaft besser zur Geltung kommen zu lassen.

De lidstaten en de Europese Commissie dienen meer moeite te doen om eEurope-doelstellingen te verwezenlijken in deze sectoren, met name door het onderzoekprogramma effectiever af te stemmen op de behoeften en door het strategische gebruik van overheidsmiddelen om steun van de particuliere sector te bewerkstelligen.


w