Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erreichen kann hier » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Union kann hier sehr viel erreichen.

De Europese Unie kan op dat vlak nog veel verwezenlijken.


Das nächste große Thema ist natürlich die Frage, wie man das erreichen kann. Hier haben wir uns vorgenommen, uns vor allem auf die Klein- und Mittelbetriebe zu konzentrieren, die in der Vergangenheit manchmal eher stiefmütterlich behandelt worden sind.

De volgende belangrijke kwestie is natuurlijk de vraag hoe dat kan worden bereikt. We hebben besloten ons vooral te concentreren op het midden- en kleinbedrijf, dat vroeger soms stiefmoederlijk werd behandeld.


– Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Vizepräsident der Kommission, liebe Kolleginnen, liebe Kollegen! Zunächst einmal möchte ich meine Überraschung darüber zum Ausdruck bringen, wie intensiv und auf welchem Niveau hier manche Diskussionen, wie man CO2-Reduktionen wirklich erreichen kann, geführt werden.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, dames en heren, allereerst wil ik zeggen dat ik aangenaam verrast ben over de intensiteit en het niveau van de discussies over de manieren waarop de CO2-uitstoot daadwerkelijk kan worden verminderd.


Ich glaube, dass wir mit den Bildungsprogrammen, auch wenn es hier schon zu einer Anhebung gekommen ist, nicht den Punkt erreichen, den wir auch vor dem Hintergrund der Lissabon-Strategie erreichen müssen. Wir müssen in den nächsten Jahren mit der Finanziellen Vorausschau alles dafür tun, dass jede Schülerin und jeder Schüler, jeder Student und jede Studentin im europäischen Ausland sich bilden und studieren kann.

Ik denk dat wij met de onderwijsprogramma’s, ook al is er al meer geld voor uitgetrokken, niet het punt bereiken dat we – ook met het oog op de Lissabon-strategie – moeten bereiken. We moeten er de komende jaren met de financiële vooruitzichten alles aan doen om te zorgen dat iedere scholier en iedere student onderwijs kan volgen in een ander Europese land.


In jüngster Zeit sind Fortschritte zu beobachten. Ich muss aber sagen, dass uns hier immer wieder Nachrichten erreichen, die uns zeigen, dass der Reformprozess in der türkischen Verwaltung nur zögernd angenommen wird. Deshalb richte ich den dringlichen Appell an die türkische Regierung, alles zu tun, was sie kann, um die Umsetzung zu erreichen.

De laatste tijd is daarin vooruitgang te bespeuren. Ik moet echter wel zeggen dat ons steeds weer berichten ter ore komen waaruit blijkt dat het hervormingsproces door de Turkse administratie slechts aarzelend wordt aanvaard. Daarom richt ik een dringende oproep tot de Turkse regering om alles in het werk stellen teneinde de tenuitvoerlegging te verwezenlijken.


EHEMALIGES JUGOSLAWIEN Der Rat - nahm mit Befriedigung zur Kenntnis, daß der Sicherheitsrat die Resolution angenommen hat, die zur Beibehaltung einer Truppe der Vereinten Nationen in Kroatien ermächtigt; - erteilte im Lichte dieser positiven Entwicklungen die Ermächtigung zur Aufnahme von Verhandlungen im Hinblick auf den Abschluß eines Kooperationsabkommens mit Kroatien, wobei er sich allerdings die Möglichkeit vorbehält, jederzeit, und zwar auch beim Abschluß des Abkommens, die Haltung Kroatiens bei der Durchführung der Resolutionen der Vereinten Nationen und des Friedensprozesses mit in Betracht zu ziehen; - unterstützte die Verwirklichung von Vorhaben von gemeinsamem Interesse in Kroatien, mit denen die Aussöhnung zwischen der serbisc ...[+++]

VOORMALIG JOEGOSLAVIE De Raad : - nam met voldoening kennis van de aanneming door de Veiligheidsraad van een resolutie die de handhaving van een vredesmacht van de Verenigde Naties toelaat, - gaf in het licht van deze positieve ontwikkelingen machtiging tot het openen van onderhandelingen over de sluiting van een samenwerkingsovereenkomst met Kroatië, met dien verstande dat de Raad zich de mogelijkheid voorbehoudt om te allen tijde, ook bij de sluiting van de overeenkomst, rekening te houden met de houding van Kroatië ten aanzien van ...[+++]


Um die Mitgliedstaaten bei ihren Bemühungen zu unterstützen, schlägt die Kommission vor, die künftigen Maßnahmen auf die nachstehenden vier Ansatzpunkte zu konzentrieren. Wenn die Mitgliedstaaten hier schnell und gemeinsam tätig werden, kann die EU die festgelegten Ziele noch erreichen:

Om de lidstaten hierbij te ondersteunen stelt de Commissie voor de toekomstige maatregelen op de volgende vier uitgangspunten af te stemmen. Als de lidstaten daarbij gemeenschappelijk en snel handelen, kan de EU de doelstellingen alsnog verwezenlijken:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erreichen kann hier' ->

Date index: 2021-11-15
w