Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ernsten problems beitragen " (Duits → Nederlands) :

Der Entschließungsantrag, der heute hier vorgelegt wurde, und den meine Fraktion, die Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten Demokraten im Europäischen Parlament, unterstützt, enthält Vorschläge und Empfehlungen, die, wenn sie umgesetzt werden würden, sicherlich maßgeblich zur Bekämpfung eines solch ernsten Problems beitragen könnten.

In de resolutie die we nu presenteren – een resolutie die ook door mijn fractie, de Socialisten en Democraten, wordt onderschreven – zijn voorstellen en aanbevelingen opgenomen die, indien nagevolgd, zeker een belangrijke bijdragen kunnen leveren aan de leniging van dit probleem.


Uns sind die ernsten Probleme, die von skrupellosen internationalen Händlern giftiger Substanzen verursacht werden, bestens bekannt und versetzen uns in Angst und Schrecken. Es steht zu hoffen, dass die Umsetzung des Kommissionsvorschlags dazu beitragen wird, den Entwicklungsländern bei der Bekämpfung der ernsten Gefahren für das Wohlergeben ihrer Bürger und unserer Umwelt zu helfen.

De ernstige problemen die worden veroorzaakt door gewetenloze internationale handelaren in giftige substanties zijn bekend en gevreesd en het is zeer te hopen dat de implementatie van het voorstel van de Commissie ertoe zal bijdragen om ontwikkelingslanden te helpen om serieuze gevaren voor de gezondheid van hun burgers en voor ons milieu te voorkomen.


– (EL) Die Abordnung der Kommunistischen Partei Griechenlands im Europäischen Parlament möchte betonen, dass die drastische Kürzung des Finanzrahmens um 50 % von 740 auf 400 Millionen Euro sowie die Kriterien für die Auswahl von Projekten zur Umsetzung des zweiten Marco Polo–Programms für den Zeitraum 2007 bis 2013 darauf ausgerichtet sind, die Profite des Großkapitals zu erhöhen, und nicht dazu beitragen werden, die ernsten Probleme im Zusammenhang mit der großen Verkehrsstauung, die im innereuropäischen und internationalen Güterverkehr zu verzeichnen ist und stetig zunimmt, was zu einem Anstieg der Unfälle führt un ...[+++]

- (EL) De afgevaardigden van de Communistische Partij van Griekenland in het Europees Parlement wijzen erop dat de drastische vermindering met 50 procent van het financieel kader - van 740 tot 400 miljoen euro - en de criteria voor het selecteren van de projecten ter uitvoering van het Marco Polo II-programma gedurende de periode 2007-2013 enkel tot doel hebben de winst van het grootkapitaal te verhogen. Daarmee zullen de ernstige, steeds nijpender wordende problemen in verband met grote verkeersopstoppingen in het binnenlands en internationaal goederenvervoer niet kunnen wor ...[+++]


Die Entwicklung des Handels zwischen beiden Ufern des Mittelmeers soll zur Entwicklung dieser Region beitragen und zum Teil die ernsten Probleme regeln, die über die Probleme des Textilsektors hinaus im Norden und im Süden dieses Gebiets bestehen, wie beispielsweise die Zuwanderung.

Door de handel tussen de beide zijden van de Middellandse Zee te bevorderen kunnen we deze zone ontwikkelen en de ernstige problemen waarmee de landen ten noorden en ten zuiden van de zone te maken hebben deels verhelpen, zoals het immigratievraagstuk dat veel verder reikt dan de textielproblemen.


Er empfiehlt einen konstruktiven Ansatz, der zu einem Ausweg aus der Krise beitragen, wieder Verständigungsbereitschaft und eine solide Partnerschaft herstellen wird, sowohl was die menschlichen Beziehungen als auch die formellen Strukturen anbelangt, und dazu beitragen wird, dass solche ernsten Probleme nicht wieder entstehen.

Hij adviseert een constructieve benadering die zal bijdragen tot het vinden van een uitweg uit de crisis via herstel van de goodwill en het weer tot stand brengen van een solide partnerschap, zowel op het punt van de menselijke betrekkingen als op dat van de formele structuren, waardoor wordt voorkomen dat zulke ernstige problemen opnieuw de kop opsteken.


Das Programm "URBAN-Regionen Griechenlands" soll wie die URBAN- Programme in anderen Mitgliedstaaten dazu beitragen, Lösungen für die ernsten sozialen Probleme städtischer Krisengebiete zu finden, indem Programme für die wirtschaftliche und soziale Revitalisierung, die Erneuerung der Infrastrukturen sowie die Verbesserung der Versorgungseinrichtungen und der Umwelt unterstützt werden.

URBAN - regio's in Griekenland" heeft, net als de URBAN-programma's in de andere Lid-Staten, tot doel bij te dragen tot een oplossing voor de ernstige maatschappelijke problemen die zich in crisiswijken van steden voordoen. Hiertoe wordt steun verleend voor maatregelen op het gebied van economisch en sociaal herstel, renovatie van infrastructuur en verbetering van de nutsvoorzieningen en het milieu.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ernsten problems beitragen' ->

Date index: 2024-12-05
w