Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erneuerung unserer städte sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Durch die Erneuerung unserer Städte sollten wir deren Fähigkeit zur Bereitstellung von Wissen, Fähigkeiten, Fertigkeiten und hoch qualifizierten Arbeitskräften sowie zur Herstellung geografischer Verbindungen nutzen und sie in Innovationsschwerpunkte verwandeln.

Bij de vernieuwing van onze steden moeten wij bouwen op de mogelijkheden die zij bieden voor de levering van kennis, vaardigheden, hoog gekwalificeerd personeel en geografische verbindingen, zodat zij innovatiekernpunten worden.


Solche Indikatoren sind notwendig, damit der Schaffung von Arbeitsplätzen durch den Kohäsionsfonds und durch private Investitionen in Ergänzung zur staatlichen Unterstützung Rechnung getragen werden kann; auch sollten neue Indikatoren eingeführt werden, anhand deren ausdrücklich Einführung und Durchführung städtebaulicher Strategien gemessen werden können, mit deren Hilfe unsere Städte sich in Zukunft zu „intelligenten Städten“ en ...[+++]

Daarbij moet rekening worden gehouden met de banen die zijn geschapen dankzij het Cohesiefonds en via particuliere investeringen bovenop overheidssteun; ook moeten er nieuwe indicatoren worden ingevoerd om de invoering en tenuitvoerlegging van stedelijke strategieën met het oog op de ontwikkeling van "intelligente steden" voor onze toekomst gericht te meten.


Die „grüne“ Umgestaltung unserer Städtest weltweit nachhaltiges Wachstum aus, deshalb sollten die Mobilisierung der Bürger und der Aufbau von Partnerschaften zu „grünen Städten” auf anderen Kontinenten für uns im Mittelpunkt stehen.

De "groene" herinrichting van onze steden brengt duurzame ontwikkeling op mondiaal niveau met zich mee. Mobilisatie van burgers en samenwerking tussen groene hoofdsteden in verschillende continenten moeten dan ook tot onze prioriteiten behoren.


– (EN) Herr Präsident! Ich freue mich, dass ich diesen Initiativbericht über die Bedeutung der Strukturfonds für den Zusammenhalt in der EU unterstützen konnte, da wir in Schottland sehr viel Erfahrung in der Verwendung von Strukturfondsmitteln zur Entwicklung unserer Randgebiete und zur Erneuerung unserer Städte gesammelt haben.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb dit initiatiefverslag over het belang van de structuurfondsen voor de samenhang binnen de EU met genoegen gesteund, omdat we in Schotland veel ervaring hebben met het gebruik van de fondsen om onze perifere gebieden te ontwikkelen en onze stadscentra te renoveren.


Diese und andere Beispiele beziehen sich ganz klar auf Angelegenheiten, die auf europäischer Ebene organisiert werden sollten, mit dem Zweck, unsere Städte lebenswerter, leichter zugänglich und umweltverträglicher zu machen.

Deze en andere voorbeelden betreffen duidelijk dingen die op Europees niveau moeten worden georganiseerd om onze steden leefbaarder, vlotter bereikbaar en duurzamer te maken.


Ich glaube, es ist auch notwendig, hier verstärkt Investitionstätigkeiten anzuregen, gerade was die Erneuerung unserer Städte betrifft, sowohl hinsichtlich sozialer als auch ökologischer Komponenten, und was den Verkehr anbelangt.

Naar mijn mening is het noodzakelijk om hierin in sterkere mate te investeren, met name in de stadsvernieuwing, zowel op sociaal en ecologisch terrein als op verkeersgebied.


Letztlich handelt es sich um unsere Städte, und die haben eine bessere Vorstellung davon, welche Aktivitäten und Vorhaben zum Wohle der Endverbraucher gefördert werden sollten.

Want uiteindelijk staan onze steden het dichtst bij de eindontvangers en zijn zij ook het best op de hoogte van welke activiteiten en projecten er steun nodig hebben.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erneuerung unserer städte sollten' ->

Date index: 2022-01-21
w