Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deren hilfe unsere » (Allemand → Néerlandais) :

Aber sie muss unsere Europäische Außenministerin werden, mit deren Hilfe alle nationalen Minister der kleinen wie großen Länder ihre Kräfte bündeln, um in internationalen Verhandlungen mehr Einfluss zu erlangen.

Maar zij moet onze Europese minister van Buitenlandse Zaken worden, de persoon waarin de kracht van alle diplomatieke diensten, van zowel grote als kleine landen, wordt gebundeld zodat zij druk kan uitoefenen tijdens internationale onderhandelingen.


Solche Indikatoren sind notwendig, damit der Schaffung von Arbeitsplätzen durch den Kohäsionsfonds und durch private Investitionen in Ergänzung zur staatlichen Unterstützung Rechnung getragen werden kann; auch sollten neue Indikatoren eingeführt werden, anhand deren ausdrücklich Einführung und Durchführung städtebaulicher Strategien gemessen werden können, mit deren Hilfe unsere Städte sich in Zukunft zu „intelligenten Städten“ entwickeln sollen.

Daarbij moet rekening worden gehouden met de banen die zijn geschapen dankzij het Cohesiefonds en via particuliere investeringen bovenop overheidssteun; ook moeten er nieuwe indicatoren worden ingevoerd om de invoering en tenuitvoerlegging van stedelijke strategieën met het oog op de ontwikkeling van "intelligente steden" voor onze toekomst gericht te meten.


Zu diesen Maßnahmen zählt auch eine Europäische Allianz gegen Drogen, mit deren Hilfe die von Drogen in unserer Gesellschaft verursachten Schäden verringert werden sollen.

Eén van deze maatregelen is de Europese alliantie tegen drugs, die de drugsschade in onze samenleving moet verminderen.


An Kommissar Dimas ergeht mein dringender Appell, eine Strategie vorzulegen, die Schritte enthält, mit deren Hilfe unser langfristiges Ziel erreichbar ist, denn wenngleich die hier in dieser Woche unterbreiteten Vorschläge eine positive Wirkung hatten, sind sie jedoch lediglich kurzfristig angelegt.

Commissaris Dimas, ik roep u op om met een strategie te komen, waarin u maatregelen voorstelt waardoor onze langetermijndoel haalbaar wordt, want ondanks de goede invloed van de voorstellen die deze week zijn gepresenteerd, zijn die slechts geïnspireerd door een kortetermijnvisie.


Deshalb beruhen die Maßnahmen, die die Kommission heute vorschlägt, auf drei Grundsätzen: Wir müssen unsere Fördermittel nämlich gezielt einsetzen, um erstens die Überkapazitäten abzubauen, zweitens die Treibstoffabhängigkeit zu reduzieren und drittens Marktmaßnahmen zu unterstützen, mit deren Hilfe die Fischer den Erstverkaufswert von Fisch steigern können.

Daarom zijn de maatregelen die de Commissie voorstelt, gebaseerd op drie hoofdbeginselen: wij moeten de steun toespitsen op verkleining van de overcapaciteit, op vermindering van de afhankelijkheid van brandstof en op marktmaatregelen die de vissers kunnen helpen de waarde bij eerste verkoop van hun vis te verhogen.


Wir haben es schon zu einem gewissen Grad im Fall von Kinshasa erprobt, mit der selbstlosen Hilfe unserer deutschen Freunde, unter deren Leitung diese Operation stand, aber wir versuchen, eine Struktur zu schaffen, die von Anfang an alle Elemente eines möglichen Krisenmanagements, die zivilen und auch die militärischen, beinhaltet.

We hebben die structuur al in zekere zin uitgeprobeerd in Kinshasa - waar onze Duitse vrienden zo genereus zijn geweest om de leiding over die operatie op zich te nemen - maar we proberen nu een structuur op te zetten die van meet af aan alle elementen van crisisbeheer omvat, zowel de civiele als de militaire elementen.


Unserer Meinung nach wird jedoch versäumt, die repressive Sicherheitspolitik der EU zu verurteilen, mit deren Hilfe die illegale Einwanderung kriminalisiert wird. So werden Maßnahmen zur Abriegelung von Grenzen, zur Einrichtung von Gefangenenlagern und zur Ausweisung von Einwanderern getroffen.

We menen echter dat het verslag verzuimt het repressieve veiligheidsbeleid van de EU te veroordelen. Dat beleid criminaliseert illegale immigratie; de grenzen worden afgesloten, er worden opvangcentra opgezet en immigranten worden uitgewezen.


Konzentration der Abfallpolitik auf die verbesserte Nutzung unserer Ressourcen; Verpflichtung, unter Berücksichtigung der verschiedenen nationalen, regionalen und lokalen Rahmenbedingungen nationale Abfallvermeidungsprogramme zu erstellen und diese drei Jahre nach Inkrafttreten der Richtlinie abzuschließen; Verbesserung des Recyclingmarktes durch Festlegung von Umweltstandards, mit deren Hilfe genau spezifiziert wird, unter welchen Voraussetzungen bestimmte recycelte Abfälle nicht mehr als A ...[+++]

concentratie van het afvalbeleid op het verbeteren van de manier waarop we hulpbronnen gebruiken; verplichte nationale afvalpreventieprogramma’s waarin rekening wordt gehouden met de verschillende omstandigheden op nationaal, regionaal en lokaal niveau, die drie jaar na de inwerkingtreding van de richtlijn moeten worden afgerond; verbetering van de recyclingmarkt door het vaststellen van milieunormen waarin wordt gespecificeerd onder welke omstandigheden bepaalde vormen van gerecycleerd afval niet meer als afval worden beschouwd; ...[+++]


Dies war beispielsweise bei den CTE der Fall, mit deren Hilfe unsere Landwirte zu Umweltfunktionären gemacht werden sollen, die nicht durch die Ergebnisse ihrer Arbeit vergütet werden, sondern durch Subventionen, die sie als Ausgleich für ihre Unterwerfung unter den Brüsseler Gosplan erhalten.

Dit is bijvoorbeeld het geval bij de CTE, die van onze boeren milieuambtenaren maken, omdat ze niet meer worden vergoed voor hun werk, maar subsidies ontvangen in ruil voor de onderwerping aan het dictaat van Brussel.


Es ist notwendig, - die Demokratisierung, die Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit als wesentlichen Bestandteil unserer Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern zu unterstützen und eine verantwortliche Regierungsführung sowie die Dezentralisierung zu fördern, und zwar durch noch größere Anstrengungen bei der Entwicklung institutioneller Strukturen, der Verwaltungsreform und der Bekämp- fung der Korruption, vor allem aber durch organisatorische Unterstützung, Schulung von politischen Entscheidungsträgern und öffentlichen Bediensteten sowie durch Stärkung der Menschenrechte; länderspezifische Bewertungen der Regierungsführung könn ...[+++]

Daarvoor is het volgende noodzakelijk : - steun voor de democratisering, de mensenrechten en de rechtsstaat als essentieel onderdeel van onze samenwerking met de ontwikkelingslanden, alsmede het bevorderen van behoorlijk bestuur en decentralisatie door nog krachtiger inspanningen op het gebied van de vergroting van de institutionele capaciteiten, bestuurlijke hervormingen en de bestrijding van corruptie, vooral door middel van organisatorische ondersteuning, opleiding van beleidsmakers en overheidsambtenaren en steun voor de rechten van de mens ; evaluatie van het bestuur per land kan een nuttig hulpmiddel zijn ; - steun voor het ontwi ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deren hilfe unsere' ->

Date index: 2023-08-19
w