Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ermöglichen soll prozesse » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der WWU handelt es sich um einen Prozess der Harmonisierung der Wirtschafts- und Währungspolitik der EU-Staaten, die die Einführung des Euro als gemeinsame Währung ermöglichen soll.

EMU is het proces om het economische en monetaire beleid van de EU-landen te harmoniseren met het oog op de invoering van de euro als eenheidsmunt.


Ein Instrument, das es einer Gruppe von Ländern ermöglichen soll, Prozesse zur verstärkten Integration in Gang zu setzen, die mit der Zeit alle anderen umfassen sollten, darf nicht zu einem privaten Club oder einem Ausschlussmechanismus werden, oder gar ermöglichen, dass einige Wenige über die anderen dominieren.

De bedoeling van dit instrument is dat een groep lidstaten een integratieproces start, waarbij alle andere zich geleidelijk aan kunnen aansluiten. Zo'n instrument mag geen gesloten club worden of een mechanisme om landen uit te sluiten of om de dominantie van bepaalde landen te bekrachtigen.


Allerdings sind wir nicht damit einverstanden, dass die Einführung großangelegter Infrastrukturen nur in bestimmten Bereichen die Schaffung weiterer Gelegenheiten zur Erreichung hervorragender Forschungsergebnisse ermöglichen soll, was bedeutet, dass bestimmte Länder die Hauptbegünstigten dieses Prozesses sein werden.

Wij zijn het er echter niet mee eens dat de oprichting van grootschalige infrastructuren alleen leidt tot uitgebreidere mogelijkheden voor onderzoek van hoog niveau op bepaalde terreinen, wat zou betekenen dat bepaalde landen hier in het bijzonder van profiteren.


Da das Mandat der Agentur am 13. März 2009 abläuft, muss zur Gewährleistung von Kohärenz und Kontinuität eine Verlängerung beschlossen werden, die weitere Beratungen über die Agentur ermöglichen soll, in denen sich die Ergebnisse des Prozesses der Bewertung der Agentur, die Empfehlungen des Verwaltungsrats und die laufende Überprüfung des Rechtsrahmens für elektronische Kommunikationsnetze und -dienste niederschlagen.

Aangezien het mandaat van het Agentschap op 13 maart 2009 verstrijkt en, om de consistentie en de continuïteit te verzekeren, is het nodig het mandaat te verlengen, zodat er nader overleg over het Agentschap kan plaatsvinden, waarin de resultaten van de evaluatie van het Agentschap, de aanbevelingen van de raad van bestuur en de lopende herziening van het regelgevingskader voor elektronischecommunicatienetwerken en -diensten tot uitdrukking komen.


Jedenfalls obliegt es dem vorlegenden Gericht, festzustellen, ob der Prozess der Festsetzung des Anrechnungskoeffizienten es der Zentralregierung ermöglichen soll, die Kosten einer die Unternehmen begünstigenden steuerlichen Maßnahme der Territorios Históricos auszugleichen.

Het Hof wijst erop dat het hoe dan ook aan de verwijzende rechter is om uit te maken of een dergelijke procedure voor vaststelling van de toerekeningsfactor bedoeld is om de centrale overheid in staat te stellen de kosten van een door de Territorios Históricos vastgestelde gunstige maatregel voor het bedrijfsleven te compenseren.


28. bekräftigt, dass es für alle oben genannten Aspekte einer klaren und langfristigen gemeinsamen politischen Entschlossenheit bedarf, die alle Möglichkeiten, die der Vertrag von Lissabon bietet, voll ausschöpft, und dass eine gemeinsame Verteidigungspolitik, die schrittweise zu einer gemeinsamen Verteidigung führen soll, darauf ausgerichtet sein muss, die Fähigkeit der EU zu stärken, auf Krisen zu reagieren und langfristig den Frieden zu sichern, und vor allem, die strategische Eigenständigkeit und Handlungsfähigkeit Europas zu verbessern; fordert eine außerordentliche Tagung des Europäischen Rates zur europäischen Sicherheit und Vert ...[+++]

28. herhaalt dat voor alle bovengenoemde aspecten een optreden vanuit een sterke gemeenschappelijke politieke wil voor een langere periode nodig is waarmee het potentieel van het Verdrag van Lissabon volledig wordt benut, en dat de progressieve vaststelling van een gemeenschappelijk defensiebeleid dat kan leiden tot een gemeenschappelijke defensie gericht moet zijn op de versteviging van het vermogen van de EU om op crises te reageren en vredesopbouw op de lange termijn te waarborgen, maar vooral op het vergroten van Europa's strategische autonomie en het uitbreiden van haar mogelijkheden om op te treden; verlangt dat er een buitengewone bijeenkomst van de Europese Raad over de Europese veiligheid en defensie wordt gehouden; herhaalt zijn ...[+++]


Als beratendes Gremium soll sie demokratische Prozesse durch Dialog und Beratung fördern; eine bessere Verständigung zwischen den Völkern der Europäischen Union und den Völkern der AKP-Staaten ermöglichen und die Öffentlichkeit für Entwicklungsfragen sensibilisieren; Themen erörtern, die die Entwicklung und die AKP-EU-Partnerschaft betreffen; im Hinblick auf die Verwirklichung der Ziele des Cotonou-Abkommens Entschließungen verabschieden und Empfehlungen an den Ministerrat aussprechen.

Deze vergadering is een raadgevend orgaan en heeft tot taak democratische processen te bevorderen door dialoog en adviezen; wederzijds begrip tussen de volkeren van de Europese Unie en die van de ACS-staten te bevorderen en de bekendheid met ontwikkelingsvraagstukken bij de bevolking te stimuleren; vraagstukken met betrekking tot ontwikkeling en het partnerschap tussen ACS en EU te bespreken; en resoluties aan te nemen en aanbevelingen aan de Raad van ministers te formuleren ter bevordering van de verwezenlijking van de doelstellingen van de Overeenkomst.


Eine solche Konferenz müssen wir ermöglichen, soll der Barcelona-Prozess nicht nur in rhetorischen Erklärungen bestehen, sondern in tatsächlichen, konkreten Maßnahmen in einem Mittelmeerraum, in dem es um gegenseitige Beziehungen und um Handel geht.

Wij moeten die conferentie mogelijk maken, als wij willen dat het Barcelona-proces geen reeks holle leuzen is maar praktische acties omvat in een Middellandse-Zeegebied van communicatie en handelsverkeer.


Der Lamfalussy-Prozess, der ursprünglich im Jahr 2001 entwickelt wurde und nach Alexandre Lamfalussy, dem Vorsitzenden des Beratenden Ausschusses der EU, der zur Entwicklung des Prozesses beigetragen hat, benannt wurde, zielt darauf ab, den Gesetzgebungsprozess flexibler zu gestalten, damit der Gesetzgeber besser auf den technologischen Wandel und die Entwicklung des Marktes reagieren kann, und soll zudem die Angleichung nationaler Aufsichtspraktiken ermöglichen.

Het Lamfalussy-proces, waartoe de eerste aanzet in 2001 werd gegeven en dat vernoemd is naar Alexandre Lamfalussy, de voorzitter van het adviserend comité dat mee aan de wieg van het proces stond, beoogt het wetgevingsproces flexibeler te doen verlopen en daardoor beter in te spelen op technologische veranderingen en marktontwikkelingen en de convergentie van de toezichtpraktijken in de lidstaten te stimuleren .


28. ist zutiefst besorgt über die gewalttätigen Demonstrationen, die vor kurzem im Kosovo stattgefunden haben und die die reibungslose Weiterführung des Prozesses, in dessen Rahmen eine friedliche Lösung für den künftigen Status des Kosovo gefunden werden soll, erheblich gefährden; fordert beide Seiten auf, sich strikt zu beherrschen und einen friedlichen Abschluss des Prozesses, in dessen Rahmen eine Lösung für den künftigen Status des Kosovo gefunden werden soll, zu ermöglichen ...[+++]

28. is ernstig bezorgd over de recente gewelddadige betogingen in Kosovo, die een grote bedreiging vormen voor de soepele voortzetting van het proces betreffende het vinden van een vreedzame oplossing voor de toekomstige status van Kosovo; verzoekt beide partijen zich bijzonder terughoudend op te stellen en een vreedzame voltooiing van het statusproces mogelijk te maken;


w