Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erlebt hat steht ihr wirtschaftlicher erfolg » (Allemand → Néerlandais) :

Solche Praktiken sind zu keiner Zeit akzeptabel, doch in wirtschaftlich schwierigen Zeiten, wie sie Europa gerade erlebt, halten es Ihre Mitberichterstatter für entscheidend, dass alle Wirtschaftsakteure einen fairen Beitrag leisten.

Dergelijke praktijken zouden nooit aanvaardbaar mogen zijn, maar gezien de moeilijke omstandigheden waar Europa op dit moment mee te kampen heeft, zijn de co-rapporteurs van mening dat het van essentieel belang is dat alle economische actoren op een eerlijke basis hun bijdrage leveren.


Zwei Jahre nach der größten Erweiterung, die die Europäische Union jemals erlebt hat, steht ihr wirtschaftlicher Erfolg außer Frage: die Volkswirtschaften der zehn neuen Mitgliedstaaten verzeichnen ein rasches Wachstum und schließen allmählich die Kluft, die sie von ihren wohlhabenderen Nachbarstaaten trennt.

Twee jaar na de feiten is de grootste uitbreiding ooit van de Europese Unie een economisch succes gebleken: de economieën van de tien nieuwe lidstaten groeien in snel tempo, waardoor deze in staat moeten zijn de kloof met hun rijkere buurlanden geleidelijk aan te overbruggen.


Der wirtschaftliche Erfolg Europas hängt weitgehend ab vom Wachstum kleiner und mittlerer Unternehmen (KMU), die ihr Potenzial ausschöpfen.

Europa's economische succes wordt in hoge mate bepaald door de mogelijkheid van kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) om hun (groei)kansen te realiseren.


20. bedauert, dass der wirtschaftliche Erfolg des interaktiven Fernsehens in der Europäischen Union letztlich hinter den Erwartungen zurückbleibt; fordert die Kommission auf, die Gründe dafür zu untersuchen und regelmäßig über ihre Bemühungen sowie die der Mitgliedstaaten zur Entwicklung des Marktes für Digitalfernsehen und seine zahlreichen Verästelungen zu berichten;

20. betreurt dat het commerciële succes van interactieve televisie in de EU uiteindelijk achter is gebleven bij de voorspellingen; verzoekt de Commissie na te gaan wat de oorzaak hiervan is en regelmatig verslag uit te brengen over de inspanningen van de Commissie en de lidstaten om de ontwikkeling van de markt voor digitale televisie en zijn talrijke vertakkingen te bevorderen;


20. bedauert, dass der wirtschaftliche Erfolg des interaktiven Fernsehens in der EU letztlich hinter den Erwartungen zurückbleibt; fordert die Kommission auf, die Gründe dafür zu untersuchen und regelmäßig über ihre Bemühungen sowie die der Mitgliedstaaten zur Entwicklung des Marktes für Digitalfernsehen und seine zahlreichen Verästelungen zu berichten;

20. betreurt dat het commerciële succes van interactieve televisie in de EU uiteindelijk achter is gebleven bij de voorspellingen; verzoekt de Commissie na te gaan wat de oorzaak hiervan is en regelmatig verslag uit te brengen over de inspanningen van de Commissie en de lidstaten om de ontwikkeling van de markt voor digitale televisie en zijn talrijke vertakkingen te bevorderen;


Die Zentralisierung der Anwendung von Artikel 81 Absatz 3 – durch eine vorherige Kontrolle seitens der Kommission, die durch die Freistellungsregelungen seit den Achtzigerjahren abgeschwächt wurde – fiel ihrem eigenen Erfolg zum Opfer; die Forderung nach immer mehr und besserem Wettbewerb offenbarte ihre wirtschaftliche Ineffizienz und ihre rechtlichen Mängel.

De centralisering van de toepassing van artikel 81, lid 3, – door middel van controle a priori door de Commissie, en sinds de jaren tachtig versoepeld door de vrijstellingsregels – werd slachtoffer van haar eigen succes; de vraag naar meer en betere mededinging toonde aan dat die centralisering ondoelmatig was in economisch opzicht en ontoereikend in juridisch opzicht.


Die belgische Regierung unter Ministerpräsident Verhofstadt hat sich zunächst nach dem üblichen Muster verhalten: Sind wirtschaftliche Erfolge zu verbuchen, wird dies von ihr nämlich gerne als eigenes politisches Verdienst ausgegeben, kommt es indes zu Problemen oder zu Rückschlägen, sind es stets andere, die schuld daran sind.

De Belgische regering van premier Verhofstadt heeft in een eerste reactie gedaan wat ze altijd doet. Wanneer er namelijk economische meevallers zijn, dan steekt men de pluimen op de eigen politieke hoed, maar wanneer er problemen zijn, tegenvallers, dan is het altijd de schuld van iemand anders.


Die Europäische Union bekräftigt ihrerseits die Bereitschaft, ihr wirtschaftliches und finanzielles Instrumentarium als Beitrag zum Erfolg dieses Unterfangens einzusetzen.

Harerzijds bevestigt de Unie haar wil om haar economische en financiële instrumenten in te zetten ten einde bij te dragen tot het welslagen van deze onderneming.


Es steht den Mitgliedstaaten frei, ihre wirtschaftliche Entwicklung mit Subventionen voranzutreiben, so lange sie dabei den Grundsatz der Subsidiarität wahren.

Het staat de Lid-Staten vrij om hun economie aan te zwengelen door middel van subsidies op grond van het subsidiariteitsbeginsel.


Im Mittelpunkt dieses Programms steht zwar der wirtschaftliche Wiederaufbau, doch wird die wichtige menschliche Dimension der Veränderungen, die Osteuropa zur Zeit erlebt, nicht übersehen".

PHARE is weliswaar voor alles op economische herstructurering gericht, maar erkent ook dat de veranderingen die thans in Oost-Europa aan de gang zijn een belangrijke menselijke dimensie hebben".


w