Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erlasses zugelassen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 13 - Die Fischerschulen und die Ausbilder, die in Anwendung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 25. Januar 2007 über die Zulassung der "Fischerschulen" und der Ausbilder sowie über die Gewährung von Subventionen an die zugelassenen "Fischerschulen" zugelassen wurden, bleiben zugelassen bis zum Ablauf dieser Zulassung oder bis am 30. Juni 2018, falls ihre Zulassung vor diesem Datum abläuft.

Art. 17. De vissersscholen en de opleiders die overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 25 januari 2007 betreffende de erkenning van de "vissersscholen" en de opleiders alsook de toekenning van subsidies aan de erkende "vissersscholen" erkend zijn, blijven erkend tot de vervaldatum van die erkenning of tot 30 juni 2018 indien hun erkenning vóór deze datum vervalt.


1° Organisationen oder Vereinigungen von Züchtern, die gemäß den Bestimmungen von Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 20. Oktober 1992 über die Verbesserung der Schafe und Ziegen zugelassen wurden.

1° Organisaties en verenigingen van fokkers erkend overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 oktober 1992 betreffende de verbetering van de schapen- en geitenrassen.


Art. 15 - Übergangsweise behalten die weidmännischen Räte, die in Anwendung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. Mai 1996 zur Festlegung der Bedingungen und des Verfahrens für die Zulassung der weidmännischen Räte zugelassen wurden, ihre Zulassung bis zum 30. Juni 2015.

Art. 15. Bij wijze van overgangsmaatregel behouden de jachtraden die overeenkomstig op het besluit van de Waalse Regering van 30 mei 1996 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en -procedure van de jachtraden erkend zijn, hun erkenning tot 30 juni 2015.


Liste der zugelassenen Lebensmittelzusatzstoffe, die vor dem 20. Januar 2009 zugelassen wurden und deren Neubewertung durch die EFSA zum Zeitpunkt des Erlasses dieser Verordnung abgeschlossen ist

Een lijst van goedgekeurde levensmiddelenadditieven die vóór 20 januari 2009 werden goedgekeurd en waarvan de herbeoordeling door de EFSA op het tijdstip van de vaststelling van deze verordening is voltooid


Art. 6 - Der vorliegende Erlass findet Anwendung auf die Betriebe, die vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses zugelassen wurden und auf die Betriebe, für die vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses ein Genehmigungsantrag eingereicht wurde, mit Ausnahme der Betriebe, deren Sonderbedingungen laut den in Artikel 97bis, § 2 Absatz 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 über das Verfahren und verschiedene Massnahmen zur Ausführung des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung enthaltenen Grundsätzen neu überprüft wurden.

Art. 6. Dit besluit is van toepassing op de inrichtingen vergund vóór de inwerkingtreding van dit besluit en op de inrichtingen waarvoor een vergunningsaanvraag is ingediend vóór de inwerkingtreding van dit besluit, met uitzondering van de inrichtingen waarvoor de bijzondere voorwaarden opnieuw werden getoetst volgens de princiepen bedoeld in artikel 97bis, § 2, eerste lid, van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning.


Nährwertbezogene Angaben, die nicht nach diesem Verfahren zugelassen wurden, können bis zu zwölf Monate nach Erlass des Beschlusses weiter verwendet werden.

Voedingsclaims die niet worden toegestaan op grond van deze procedure, mogen tot uiterlijk twaalf maanden na de aanneming van het besluit worden gebruikt.


Nährwertbezogene Angaben, die nicht nach diesem Verfahren zugelassen wurden, können bis zu zwölf Monate nach Erlass des Beschlusses weiter verwendet werden.

Voedingsclaims die niet worden toegestaan op grond van deze procedure, mogen tot uiterlijk twaalf maanden na de aanneming van het besluit worden gebruikt.


Gesundheitsbezogene Angaben, die nicht nach diesem Verfahren zugelassen wurden, dürfen bis zu sechs Monate nach Erlass des Beschlusses weiter verwendet werden.

Gezondheidsclaims die niet worden toegestaan op grond van deze procedure, mogen tot uiterlijk zes maanden na de aanneming van het besluit worden gebruikt;


4° bereits vorhandene Betriebe: die Betriebe, die vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses gebührend zugelassen wurden oder deren Betreibung durch eine Genehmigung gedeckt wird, die infolge eines vor dem Inkrafttreten des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung eingereichten Antrags ausgestellt wurde, sowie die zwischen dem Inkrafttreten des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung und dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses eingereichten Genehmigungsanträge.

4° bestaande inrichtingen : inrichtingen die behoorlijk vergund zijn vóór de inwerkingtreding van dit besluit of waarvan de exploitatie gedekt is door een vergunning verleend na indiening van een aanvraag vóór de inwerkingtreding van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, alsmede van de aanvragen tot vergunning ingediend tussen de inwerkingtreding van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning en de inwerkingtreding van dit besluit.


Art. 8. Artikel 2, Absatz 1, 7, e) des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 1995 über die Einstellung von bezuschussten Vertragspersonalmitgliedern bei bestimmten öffentlichen Behörden und gleichgestellten Arbeitgebern wird durch folgenden Wortlaut ersetzt: " als regionale Beschäftigungsdienste gegründet wurden, die in dieser Eigenschaft durch den Minister gemäss dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 14. Mai 1998 zugelassen wurden" .

Art. 8. Artikel 2, eerste lid, 7°, e), van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers, wordt vervangen als volgt : " als gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling, in die hoedanigheid door de Minister erkend, overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 14 mei 1998; " .


w