Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erlasses bezuschusst wird » (Allemand → Néerlandais) :

9. Ersatz der Gehflächen und der Zwischenlagen, einschließlich Fußleisten, in einem oder mehreren Räumen, ausschließlich wenn die bezuschussbare Arbeit Nr. 8 aufgrund des vorliegenden Erlasses bezuschusst wird.

9. Vervanging van de vloeroppervlakte en de onderlagen van één of verscheidene lokalen, met inbegrip van de plinten, enkel als het subsidieerbaar werk 8 bij dit besluit wordt gesubsidieerd.


Art. 106 - Die Wallonische Sozialkreditgesellschaft ("Société wallonne de crédit social") wird zur Beauftragten der Wallonischen Region für die Einführung des "Tremplin-Darlehens" und die finanzielle Verwaltung des "Darlehens für junge Leute" bestellt, die durch den Erlass der Regierung vom 20. Juli 2000 organisiert wird; ihre Hilfeleistungen zugunsten der Krediteinrichtungen werden von der Ministerin für das Wohnungswesen bezuschusst.

Art. 106. De "Société wallonne de crédit social" wordt aangewezen als afgevaardigde van het Waalse Gewest voor de uitvoering en het financieel beheer van de "lening jongeren", dat bij het besluit van de Regering van 20 juli 2000 wordt georganiseerd. Haar tegemoetkomingen ten gunste van de kredietinstellingen worden gesubsidieerd door de Minister van Huisvesting.


Art. 9 - Artikel 1 des Erlasses der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 20. Dezember 2001 über die Gewährung von Zuschüssen an lokale Behörden, die Bezuschusste Vertragsarbeitnehmer beschäftigen, abgeändert durch den Erlass der Regierung vom 21. Dezember 2006, wird wie folgt abgeändert:

Art. 9. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 20 december 2001 houdende toekenning van toelagen aan plaatselijke besturen die geco's tewerkstellen, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 21 december 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :


Durch die Artikel 4 und 8 desselben Erlasses wird ein System organisiert, in dem der Zuschuss entweder auf der Grundlage des Zuschusses während des Tätigkeitsjahres 2013, wenn die Gemeinde bereits bezuschusst wurde, oder auf der Grundlage eines Pauschalbetrags entsprechend der Bevölkerungszahl der Gemeinde gewährt wird.

De artikelen 4 en 8 van hetzelfde besluit organiseren een systeem waarbij de subsidie wordt toegekend ofwel op basis van de subsidie tijdens het werkjaar 2013 indien de gemeente reeds is gesubsidieerd, ofwel op basis van een forfaitaire enveloppe naar gelang van het bevolkingscijfer van de gemeente.


Art. 31 - Der Erlass der Wallonischen Regierung vom 31. Januar 2013, so wie er am 8. Mai 2014 abgeändert wurde, zur Ausführung des Dekrets vom 19. Dezember 2012 über die Bedingungen, unter denen die Eingliederungsbetriebe zugelassen und bezuschusst werden, wird aufgehoben.

Art. 31. Het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2013, zoals gewijzigd op 8 mei 2014, tot uitvoering van het decreet van 19 december 2012 betreffende de voorwaarden waaronder de inschakelingsbedrijven erkend en gesubsidieerd worden, wordt opgeheven.


« Die Kosten der Beteiligung des Arbeitgebers an den Transportkosten des Arbeitnehmers entsprechend dem jeweils anwendbaren Sozialabonnement der Belgischen Eisenbahngesellschaft, so wie diese im Königlichen Erlass vom 28. Juli 1962 zur Festlegung des Betrags und der Auszahlungsmodalitäten der Beteiligung der Arbeitgeber am durch die Belgische Eisenbahngesellschaft erlittenen Verlust durch die Ausgabe von Abonnements für Arbeiter und Angestellte vorgesehen wird, werden für alle Mitarbeiter der Beschützenden Werkstätten unabhängig vom ...[+++]

« De kosten van de tegemoetkoming van de werkgever in de vervoerkosten van de werknemer overeenkomstig het toepasselijke sociaal abonnement van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, zoals bepaald in het koninklijk besluit van 28 juli 1962 tot vaststelling van het bedrag en de wijze van betaling van de werkgeversbijdrage in het verlies geleden door de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen ingevolge de uitgifte van abonnementen voor werklieden en bedienden, worden voor alle medewerkers van de ...[+++]


§ 1 - Der gemäß den Artikeln 17 § 3 und 19 § 6 des Dekrets vorgesehene Abzug der Zuschüsse für bezuschusste Vertragsarbeitnehmer in Anwendung von Artikel 5 § 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 1995 über die Einstellung von Bezuschussten Vertragsarbeitnehmern bei bestimmten öffentlichen Behörden und gleichgestellten Arbeitgebern von der jährlichen Pauschalförderung wird in der Kulturvereinbarung auf Grundlage der ...[+++]

§ 1 - De subsidies voor gesubsidieerde contractuelen die worden toegekend met toepassing van artikel 5, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers worden overeenkomstig artikel 17, § 3, en artikel 19, § 6, afgetrokken van de jaarlijkse forfaitaire ondersteuning; die aftrek wordt berekend in het cultuurconvenant op basis van de subsidies voor gesubsidieerde contractuelen die in het jaar vóór de aanvraag werden betaald.


4° wird nicht für Ausgaben erteilt, die im Rahmen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. Mai 2002 über die Gewährung von Zuschüssen zur Verbesserung der Energieeffizienz und zur Förderung einer rationelleren Energienutzung im Privatsektor (AMURE) bezuschusst werden können.

4° geen uitgaven dekken die gesubsidieerd kunnen worden onder het toepassingsgeboed van het besluit van de Waalse Regering van 30 mei 2002 betreffende de toekenning van toelagen voor de verbetering van de energetische efficiëntie en voor de bevordering van een rationeler energiegebruik van de privé-sector (AMURE).


Art. 21 - In Artikel 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 1995 über die bezuschussten Vertragsbediensteten, die in Containerparks beschäftigt werden, wird der Wortlaut " Erlass der Wallonischen Regionalexekutive vom 13. Juni 1991" : der Erlass der Wallonischen Regionalexekutive vom 13. Juni 1991 zur Bestimmung der Kriterien für die Verteilung der Zuschüsse, die den lokalen Behörden, die Vertragspersonal beschäftige ...[+++]

Art. 21. In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de gesubsidieerde contractuelen (Geco's) aangesteld voor de exploitatie van containerparken, wordt de passus « besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 : besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot bepaling van de verdelingsmaatstaven van de toelagen die toegekend zijn aan de plaatselijke besturen waar contractuelen te werk zijn gesteld; » vervangen door de passus « besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 20 december 2001 : het besluit van de Regering van de ...[+++]


Art. 12 - In Artikel 12 desselben Erlasses wird die Wortfolge « bezuschusstes Vertragspersonalmitglied das » ersetzt durch die Wortfolge « Bezuschusster Vertragsarbeitnehmer der » und die Wortfolge « behält den Betrag der gewährten Prämie, » wird ersetzt durch die Wortfolge « wahrt den Anspruch auf eine gemäss Artikel 5 festgelegte Prämie, » und die Wörter « bezuschussten Vertragspersonalmitglieds » werden ersetzt durch « Bezuschussten Vertragsarbeitnehmers ».

Art. 12. In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt de passus « behoudt het bedrag van de verleende premie » vervangen door « behoudt het recht op een overeenkomstig artikel 5 vastgelegde premie ».


w