Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erlass wird jeweils " (Duits → Nederlands) :

Art. 27 - In Artikel 18 Absatz 1 desselben Erlasses wird die Wortfolge "der ihnen jeweils zugeteilten oder abgetretenen Punkte" ersetzt durch die Wortfolge "des ihnen jeweils zugeteilten oder abgetretenen Budgets".

Art. 27. In artikel 18, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "op basis van hen toegekende of overgedragen punten" vervangen door de woorden "op basis van het aan hen toegekende of overgedragen budget".


Art. 40 - In den Artikeln 4 Absatz 2 und 25 § 1 desselben Erlasses wird das Wort "Rates" jeweils durch das Wort "Pools" ersetzt.

Art. 40. In de artikelen 4, tweede lid, en 25, § 1, van hetzelfde besluit wordt het woord "raad" telkens vervangen door het woord "beleidsgroep".


Art. 3 - In Artikel 8 § 1 Absätze 1 und 2 desselben Erlasses wird die Wortfolge "der Fachabteilung" jeweils durch die Wortfolge "des Fachbereichs" ersetzt.

Art. 3. In artikel 8, § 1, eerste en tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "de afdeling" telkens vervangen door de woorden "het departement".


Art. 31 - In den Artikeln 54, 55, 56, 57 und 58 desselben Erlasses wird das Wort "anzuweisen" jeweils durch das Wort "auszuzahlen" ersetzt.

Art. 31. In de artikelen 54, 55, 56, 57 en 58 van hetzelfde besluit wordt het woord "ordonnanceren" telkens vervangen door het woord "vereffenen".


Art 61. - In den Artikeln 89 und 90 desselben Erlasses wird das Wort "anzuweisen" jeweils durch das Wort "auszuzahlen" ersetzt.

Art. 61. In de artikelen 89 en 90 van hetzelfde besluit wordt het woord "ordonnanceren" telkens vervangen door het woord "vereffenen".


Art. 2 - Artikel 3 des Erlasses der Regierung vom 10. Februar 2000 über den Schulbesuch, abgeändert durch die Erlasse der Regierung vom 6. September 2007 und vom 2. Oktober 2014, wird wie folgt abgeändert: 1. In Paragraf 3.1, zweiter Absatz sowie sechster Absatz wird jeweils das Wort "Arbeitstagen" durch das Wort "Tagen" ersetzt. 2. Folgender Paragraf 3.2 wird eingefügt: « §3.2 - Unbeschadet der in § 1 bis §3.1 angeführten Gründ ...[+++]

Art. 2. In artikel 3 van het besluit van de Regering van 10 februari 2000 betreffende het schoolbezoek, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 6 september 2007 en 2 oktober 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 3.1, tweede lid en zesde lid, wordt het woord "werkdagen" telkens vervangen door het woord "dagen"; 2° het artikel wordt aangevuld met een §3.2, luidende : « §3.2 - Met behoud van de toepassing van de redenen vermeld in § 1 tot §3.1 kan een regelmatige afwezigheid verantwoord worden, wanneer het buitengewone muzikale talent van een leerling bevestigd wordt door een positief advies van een inst ...[+++]


Art. 4 - In Artikel 277 desselben Erlasses wird der Wortlaut "in Artikel 276" jeweils durch den Wortlaut "in Artikel 276/3" ersetzt.

Art. 4. In artikel 277 van hetzelfde besluit worden de woorden « in artikel 276 » telkens vervangen door de woorden « in artikel 276/3 ».


Art. 8 - Artikel 5 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: 1. in Paragraf 1 wird die Wortfolge "Preisdienst per Einschreiben mit Rückschein" ersetzt durch das Wort "Fachbereich"; 2. in Paragraf 2 Absatz 2 wird wie folgt ersetzt: « In Ermangelung einer Weigerung seitens des Fachbereichs binnen 20 Tagen nach Erhalt der Notifizierung kann die notifizierte Erhöhung unbeschadet der föderalen Bestimmungen jeweils frühestens ab dem 1. April oder ab dem 1. November eines ...[+++]

Bij ontstentenis van een beslissing binnen 90 dagen na toezending van de bevestiging vermeld in artikel 3.1, derde lid, is de instelling gerechtigd de gevraagde verhoging van de dagprijzen en de marges toe te passen en dit vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin ze de toegepaste dagprijzen en marges en hun toepassingsdatum heeft meegedeeld aan het departement». Art. 8. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de woorden "aan de Prijzendienst meedelen bij aangetekend schrijven met bericht van ontvangst," vervangen door de woorden "aan het departement meedelen"; 2° paragraaf 2, tweede lid, wordt ...[+++]


Art. 5 - In demselben Erlass wird folgender Artikel 3.1 eingefügt: « Art. 3. 1 - Der Fachbereich überprüft jeweils am 1. März und am 1. Oktober eines jeden Jahres die zu diesen Zeitpunkten vorliegenden Anträge auf ihre Vollständigkeit.

Art. 5. In hetzelfde besluit wordt een artikel 3.1 ingevoegd, luidende : « Art. 3. 1 Het departement gaat jaarlijks op 1 maart en op 1 oktober na of de ingediende aanvragen volledig zijn.


Art. 55 - Artikel 8 desselben Erlasses, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 26. Oktober 2011 und 25. April 2014, wird wie folgt abgeändert: 1. In Buchstabe a) wird in der französischen Fassung die Angabe "a) et" und in der niederländischen Fassung die Angabe "a) en" gestrichen. 2. In Buchstabe b) wird in der französischen Fassung die Angabe "a) et" und in der niederländischen Fassung die Angabe "a) en" gestrichen. 3. In Buchstabe c) wird in der französischen Fassung die Angabe "1°, c) et" und in der niederländischen Fassung ...[+++]

Art. 55. In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 oktober 2011 en 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de bepaling onder a) worden de woorden "a) en" opgeheven; 2° in de bepaling onder b) worden de woorden "a) en" opgeheven; 3° in de bepaling onder c) worden de woorden "1°, c) en" opgeheven; 4° in de bepaling onder d) worden de woorden "1°, a)," opgeheven; 5° in de bepaling onder e) worden de woorden "a) en" opgeheven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erlass wird jeweils' ->

Date index: 2025-07-03
w