Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klassifizierung der Daten nach ihrem Geheimhaltungsgrad

Traduction de «nach ihrem erlass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Klassifizierung der Daten nach ihrem Geheimhaltungsgrad

beveiligingsclassificatie


Kunden und Kundinnen je nach ihrem Gesundheitszustand orthopädische Artikel empfehlen

orthopedisch materiaal aan klanten aanbevelen afhankelijk van hun toestand


Frau,die nach ihrem 45.Lebensjahr Witwe wird

vrouw die op later dan 45-jarige leeftijd weduwe geworden is


Auskuenfte preisgeben,die ihrem Wesen nach unter das Berufsgeheimnis fallen

de inlichtingen die naar hun aard vallen onder de geheimhoudingsplicht,openbaar maken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach ihrem Erlass passt die Kommission die Durchführungsrechtsakte nach Billigung durch die betreffenden Mitgliedstaaten an, um den jeweils erzielten Fortschritten, etwaigen Verzögerungen oder aktualisierten nationalen Programmen Rechnung zu tragen.

De door de Commissie vastgestelde uitvoeringshandelingen worden met instemming van de betrokken lidstaten aangepast teneinde rekening te houden met gemaakte vorderingen, opgelopen vertragingen of geactualiseerde nationale programma's.


(2) Eine Verordnung nach Absatz 1 wird frühestens sechs Monate nach ihrem Erlass anwendbar.

2. Een verordening zoals bedoeld in lid 1 is niet eerder dan zes maanden na de vaststelling ervan van toepassing.


20. weist darauf hin, dass die Rechtsstaatlichkeit der Eckpfeiler von Demokratie und eine Voraussetzung für eine funktionsfähige Marktwirtschaft ist, und betont, dass Justizreformen in einem weitreichenderen Zusammenhang gesehen werden müssen; unterstreicht, dass das Justizwesen vollkommen unabhängig, berechenbarer, wirksamer und gerechter sein sollte, damit die Menschen und die Unternehmen Vertrauen in die Justiz haben können; betont in diesem Zusammenhang die Notwendigkeit, die Rechtssachen in allen Gerichten nach dem Zufallsprinzip zu verteilen und ein zeitgerechtes Urteil, die Vereinheitlichung der Rechtsprechung, die Veröffentlichung von und den problemlosen Zugang zu allen gerichtlichen Entscheidungen unmittelbar ...[+++]

20. wijst andermaal op het feit dat de rechtsstaat de hoeksteen van de democratie is en een noodzakelijke voorwaarde voor een functionerende markteconomie, en benadrukt dat hervormingen van het rechtsstelsel in een breder verband moeten worden gezien; onderstreept dat het rechtsstelsel volledig onafhankelijk, voorspelbaarder, efficiënter en eerlijker moet zijn om ervoor te zorgen dat de bevolking en het bedrijfsleven vertrouwen in het rechtsstelsel hebben; onderstreept in dit verband de noodzaak om rechtszaken op willekeurige wijze bij alle rechtbanken te verdelen en om te zorgen voor een tijdige rechtspleging en de harmonisatie van de jurisprudentie, de publicatie van en de gemakkelijke toegang tot all ...[+++]


12. AUGUST 2016 - Ministerialerlaß zur Abänderung, was die Bedingungen für die Anmeldung zum Zertifizierungsprozess und die Zertifizierungsetiketten betrifft, der Anlage 1 zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. März 2014 über die Erzeugung und den Verkehr von Pflanzkartoffeln Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Flughäfen, und Vertreter bei der Großregion, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft, Artikel D.4 und Artikel D.134 Absatz 1 Ziffer 2 und 3; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. März 2014 über die Erzeugung und den Verkehr von Pflanz ...[+++]

12 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging, voor wat betreft de voorwaarden in verband met de keuring van teelten en de certificeringetiketten, van bijlage 1 van het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2014 betreffende de productie en het in de handel brengen van aardappelpootgoed De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op artikel D.4 en op artikel D.134, eerste lid, 2° en 3°; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2014 betreffende de productie en het in de handel brengen van pootaardappelen; Gelet op het overleg gepleegd op 18 februari 2016 tus ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch die Einführung neuer Vorschriften werden durch die Verordnung nach ihrem Erlass der Schutz der Fahrgäste im Allgemeinen und der Schutz von Personen mit Behinderungen oder eingeschränkter Mobilität im Besonderen verbessert.

Door nieuwe regels te introduceren zal deze verordening, eenmaal aangenomen, de bescherming van passagiers in het algemeen en van gehandicapten en personen met verminderde mobiliteit in het bijzonder verbeteren.


Diese Entscheidung gilt ab dem dritten Tag nach ihrem Erlass.

Deze beschikking is van toepassing met ingang van de derde dag na de vaststelling ervan.


Im Artikel heißt es weiter: Wird eine Ausweisungsverfügung mehr als zwei Jahre nach ihrem Erlass vollstreckt, so muss der Mitgliedstaat überprüfen, ob von dem Betroffenen eine gegenwärtige und tatsächliche Gefahr für die öffentliche Ordnung oder Sicherheit ausgeht, und beurteilen, ob seit dem Erlass der Ausweisungsverfügung eine materielle Änderung der Umstände eingetreten ist.

Ook bepaalt dit artikel dat indien een besluit tot verwijdering van het grondgebied ten uitvoer wordt gelegd meer dan twee jaar na de uitvaardiging, de lidstaat nagaat of zich een actuele en werkelijke bedreiging van de openbare orde of de openbare veiligheid voordoet, en beoordeelt of er eventueel sedert het tijdstip waarop het besluit tot verwijdering werd genomen, materiële wijzigingen zijn opgetreden in de omstandigheden.


Diese Verordnung wird hoffentlich nach ihrem Erlass zur Reduzierung und Eindämmung der Treibhausgase beitragen und eine wichtige Rolle im Rahmen der Bemühungen der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten zur Bekämpfung des Klimawandels spielen.

Wanneer deze verordening eenmaal is aangenomen, hoopt uw rapporteur dat zij zal bijdragen aan de vermindering en insluiting van broeikasgassen en aan de inspanningen die de Europese Unie en haar lidstaten zich getroosten om klimaatverandering aan te pakken.


(5) Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission die Maßnahmen, die sie bezüglich der in den Absätzen 2 und 3 vorgesehenen Kontrollen treffen, innerhalb eines Monats nach ihrem Erlass mit.

5. De lidstaten delen de maatregelen die zij ten aanzien van de in de leden 2 en 3 bedoelde controles genomen hebben, binnen een maand na de vaststelling ervan aan de Commissie mee.


Die Kommission teilt den zuständigen Behörden der Russischen Föderation sämtliche nach den geltenden Verfahren der Gemeinschaft erlassene Einreihungsentscheidungen, die unter diese Verordnung fallende Erzeugnisse betreffen, spätestens einen Monat nach ihrem Erlass mit.

De Commissie stelt de bevoegde autoriteiten van de Russische Federatie in kennis van alle overeenkomstig de in de Gemeenschap geldende procedures genomen besluiten betreffende de indeling van onder deze verordening vallende producten, binnen een maand nadat deze besluiten zijn genomen.




D'autres ont cherché : nach ihrem erlass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach ihrem erlass' ->

Date index: 2024-08-12
w