Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erklärung duma-delegation anlässlich ihres » (Allemand → Néerlandais) :

F. in der Erwägung, dass in Russland mehrere hochkarätige Erklärungen abgegeben wurden, einschließlich einer offiziellen Erklärung der Duma-Delegation anlässlich ihres Besuchs in Tallinn, verbunden mit der Aufforderung an die estnische Regierung, von diesem Vorhaben Abstand zu nehmen,

F. overwegende dat in Rusland diverse verklaringen op hoog niveau zijn afgelegd, waaronder een officiële verklaring van de Doema-delegatie bij haar bezoek aan Tallinn, waarin om het aftreden van de Estse regering wordt gevraagd,


− Ich heiße jetzt eine Delegation aus dem Irak anlässlich ihres Besuchs in unserem Parlament willkommen.

− Gaarne verwelkom ik nu een delegatie uit Irak ter gelegenheid van haar bezoek aan ons Parlement.


Erklärung der EU-Außenminister anlässlich ihres Treffens in Bremen am 30. März

Verklaring van de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU tijdens de vergadering van 30 maart te Bremen


Der Rat nahm die schriftliche Erklärung der Kommission zur Umsetzung bestimmter Vorschriften des Richtlinienentwurfs und eine mündliche Erklärung der dänischen Delegation über ihre allgemeine Haltung zu diesem Legislativvorschlag zur Kenntnis.

De Raad nam nota van de schriftelijke verklaring van de Commissie betreffende de uitvoering van een aantal bepalingen van de ontwerp-richtlijn, alsook van de mondelinge verklaring van de Deense delegatie betreffende haar algemeen standpunt inzake dit wetgevingsvoorstel


Dadurch wird die Erklärung geändert, die die Gemeinschaft anlässlich ihres Beitritts zu dem Übereinkommen abgegeben hatte und in der angegeben ist, welche Artikel des Übereinkommens für sie gelten.

De aangenomen tekst houdt een wijziging in van de verklaring die door de Gemeenschap is afgelegd toen zij partij werd bij dat verdrag en waarin de op haar van toepassing zijnde artikelen ervan genoemd werden.


- unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen der Delegation seines Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik anlässlich ihres Besuchs in den Niederlanden am 12. Oktober 2000,

- onder verwijzing naar de bevindingen van een delegatie van zijn Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid die op 12 oktober 2000 een bezoek bracht aan Nederland,


Y. unter Hinweis darauf, dass mit der Gemeinsamen Erklärung der Gemeinschaft und der drei Kaukasusrepubliken anlässlich ihres Gipfeltreffens am 22. Juni 1999 der Zusammenhang zwischen fortgesetzter Unterstützung seitens der Europäischen Union und der Konfliktbeilegung deutlich gemacht wurde, und in der Hoffnung, dass dieses Momentum durch die Gemeinschaft entschlossen genutzt wird, um ihre beträchtlichen Instrumente und Mittel für eine noch stärkere Rolle in den unterschiedlichen Friedensbem ...[+++]

Y. overwegende dat door de gemeenschappelijke verklaring van de Gemeenschap en de drie Kaukasus-republieken naar aanleiding van hun Topconferentie van 22 juni 1999, de samenhang tussen voortzetting van de steun door de EU en bijlegging van het conflict duidelijk gemaakt werd en in de hoop dat de Gemeenschap op vastberaden wijze deze kans aangrijpt om haar omvangrijke instrumentarium en middelen voor een nog belangrijkere rol bij de diverse vredesinspanningen in te zetten,


62. ermutigt die Union, ihre Bemühungen fortzusetzen, damit die Verhandlungen mit Blick auf einen Vertrag über ein Verbot der Produktion von spaltbarem Material im Rahmen der Abrüstungskonferenz aufgenommen werden; begrüßt die von den fünf ständigen Mitgliedern des Sicherheitsrates anlässlich der Konferenz zur Überprüfung des Atomsperrvertrages, die am 24. April 2000 eröffnet wurde, angenommene Erklärung, in der sie ihr Engagemen ...[+++]

62. moedigt de Unie aan haar inspanningen voort te zetten, opdat in het kader van de Conferentie over ontwapening onderhandelingen op gang worden gebracht met het oog op een verdrag betreffende het verbod op de productie van splijtstoffen; is verheugd over de verklaring die is aangenomen door de vijf permanente leden van de Veiligheidsraad tijdens de Conferentie ter bespreking van het Non-proliferatieverdrag die op 24 april 2000 van start is gegaan, waarin zij nogmaals toezeggen tot een volledige afschaffing van kernwapens te willen komen;


Das Abkommen über die vorläufige Anwendung des partnerschaftlichen Fischereiabkommens enthält auch eine gemeinsame Erklärung des Rates/der Kommission bezüglich ihrer Entschlossenheit, für eine optimale Nutzung der Fangmöglichkeiten zu sorgen, sowie eine Erklärung im Namen der estnischen, der lettischen, der litauischen und der polnischen Delegation bezüglich ihres Wunsches, im Rahmen des neuen partnerschaftlichen Fischereiabkommens einen Quotenanteil zu erhalten.

De overeenkomst over de voorlopige toepassing van de partnerschapsovereenkomst inzake visserij bevat ook een gezamenlijke verklaring van de Raad en de Commissie over de toezegging optimaal gebruik te maken van de vangstmogelijkheden, en een verklaring van de Estse, de Letse, de Litouwse en de Poolse delegatie betreffende hun verzoeken om quota in het kader van de nieuwe partnerschapsovereenkomst inzake visserij.


Die spanische Delegation stimmte gegen diesen Entwurf; ihre Erklärung zur Stimmabgabe sowie eine zur Veröffentlichung bestimmte gemeinsame Erklärung der dänischen, der irischen und der schwedischen Delegation sind nachstehend wiedergegeben.

De Spaanse delegatie heeft tegengestemd ; hieronder staan haar stemverklaring en een openbaar te maken gemeenschappelijke verklaring van de Deense, de Ierse en de Zweedse delegatie.


w