Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erklärung aufgerufen werden " (Duits → Nederlands) :

T. in der Erwägung, dass die afrikanischen Länder in der Erklärung von Addis Abeba über die die Entwicklung und Bewirtschaftung der mineralischen Rohstoffe in Afrika dringend aufgerufen werden, dafür Sorge zu tragen, dass die Wirtschaftspartnerschaftsabkommen und allgemein die WTO-Verhandlungen nicht zu einer Einschränkung der nationalen Entwicklungspolitik führen und dass die Handelsliberalisierung, die die Rohstoffabhängigkeit einkommensschwacher afrikanischer Länder verschärfen kann, nicht zu einem Anbindeeffe ...[+++]

T. overwegende dat de verklaring van Addis Abeba over ontwikkeling en beheer van Afrika's bodemschatten de Afrikaanse landen met klem verzoekt ervoor te zorgen dat EPO's en algemene WTO-onderhandelingen het nationale ontwikkelingsbeleid niet beperken en te waarborgen dat handelsliberalisering, die de afhankelijkheid van Afrikaanse lage-inkomenslanden van grondstoffen kan versterken, niet leidt tot het „uitsluitingseffect”;


3. begrüßt die Erklärung des Europäischen Rates, in der die Mitgliedstaaten aufgerufen werden, nationale Programme ähnlich der Beschäftigungsgarantie für Jugendliche einzuführen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, dieses Anliegen mit flexiblen und konkreten Maßnahmen auf nationaler Ebene zu unterstützen, um zu gewährleisten, dass junge Menschen innerhalb von vier Monaten nach dem Schulabschluss entweder einen ordentlichen Arbeitsplatz haben oder sich in Weiterbildung oder Ausbildung befinden.

3. verwelkomt de verklaring van de Europese Raad waarin de lidstaten wordt opgeroepen nationale regelingen in te voeren naar het voorbeeld van de Jeugdgarantie, en dringt er bij de lidstaten op aan hieraan kracht bij te zetten met snelle en concrete maatregelen op nationaal niveau om te waarborgen dat jongeren binnen vier maanden na het verlaten van de school ofwel behoorlijk werk hebben ofwel verder onderwijs of (her)scholing volg ...[+++]


– unter Hinweis auf die im Vorfeld eines Besuchs von Vertretern der Hohen Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte abgegebene Erklärung des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen vom 24. Juni 2011, in der ernsthafte Besorgnis über die sich verschlechternde Sicherheitslage und humanitäre Lage im Jemen geäußert wird und alle Seiten nachdrücklich aufgerufen werden, äußerste Zurückhaltung zu üben und sich an einem integrativen politischen Dialog zu beteiligen,

– gezien de verklaring van de VN-Veiligheidsraad van 24 juni 2011 in de aanloop naar een bezoek van afgevaardigden van de hoge commissaris van de VN voor de mensenrechten, waarin uiting werd gegeven aan "ernstige bezorgdheid over de verslechterende humanitaire toestand en veiligheid in Jemen" en waarin alle partijen ertoe werden opgeroepen "zich zoveel mogelijk te beheersen en een allesomvattende politieke dialoog aan te gaan",


– unter Hinweis auf die im Vorfeld eines Besuchs von Vertretern der Hohen Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte abgegebene Erklärung des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen vom 24. Juni 2011, in der ernsthafte Besorgnis über die sich verschlechternde Sicherheitslage und humanitäre Lage im Jemen geäußert und alle Seiten nachdrücklich aufgerufen werden, äußerste Zurückhaltung zu üben und sich an einem integrativen politischen Dialog zu beteiligen,

– gezien de verklaring van de VN-Veiligheidsraad van 24 juni 2011 in de aanloop naar een bezoek van afgevaardigden van de hoge commissaris van de VN voor de mensenrechten, waarin uiting werd gegeven aan 'ernstige bezorgdheid over de verslechterende humanitaire toestand en veiligheid in Jemen' en waarin alle partijen ertoe werden opgeroepen 'zich zoveel mogelijk te beheersen en een allesomvattende politieke dialoog aan te gaan',


In der Erklärung von Khartum werden regionale und internationale Organisationen aufgerufen, in Abstimmung mit der internationalen Gemeinschaft technische und finanzielle Hilfe bereitzustellen, damit die Ergebnisse der Konferenz von Khartum vom 22. und 23. Mai 2012 umgesetzt und alle Folgemaßnahmen und -initiativen durchgeführt werden können, um das Problem der Kleinwaffen und leichten Waffen in den einzelnen Ländern anzugehen.

De verklaring van Khartoum doet een beroep op regionale en internationale organisaties om in coördinatie met de internationale gemeenschap technische en financiële steun te verlenen bij de uitvoering van de resultaten van de conferentie van 22 en 23 mei 2012 in Khartoum en alle daaropvolgende activiteiten en initiatieven betreffende SALW in elk land.


A. in der Erwägung, dass die New Yorker Erklärung zu Maßnahmen gegen Hunger und Armut die erste internationale Maßnahme für die Einführung innovativer Mechanismen zur Entwicklungsfinanzierung darstellt; in der Erwägung, dass die Regierungen der Industrieländer in der Erklärung aufgerufen werden, konkrete Zusagen für die Finanzierung der Millenniums-Entwicklungsziele zu geben,

A. overwegende dat de "Verklaring van New York over actie tegen honger en armoede" de eerste internationale stap is om te komen tot innovatieve mechanismen ter financiering van ontwikkeling; overwegende dat de verklaring de regeringen van de ontwikkelde landen oproept om concrete toezeggingen te doen voor de financiering van de MOD,


Wir begrüßen die Erklärung des VN‑Sicherheitsrates vom 22. Februar 2011, in der die Regie­rung Libyens aufgerufen wird, ihrer Verantwortung für den Schutz der libyschen Bevöl­kerung nach­zukommen, und die libyschen Behörden zur Achtung der Menschen­rechte und des humanitären Völkerrechts aufgefordert werden.

Wij zijn verheugd over de verklaring van de VN-Veiligheidsraad van 22 februari 2011, waarin de regering van Libië wordt opgeroepen haar verantwoordelijkheid voor de bescherming van haar bevolking te nemen en de Libische autoriteiten worden gemaand de rechten van de mens en het internationaal humanitair recht te eerbiedigen.


Zudem hob Peter Straub hervor, dass die lokalen und regionalen Mandatsträger mit dieser Erklärung aufgerufen werden sollten, sich bei den bevorstehenden Wahlen für den Verfassungsprozess zu engagieren.

Het CvdR wil met deze verklaring ook de lokale en regionale afgevaardigden oproepen zich tijdens de volgende verkiezingen in te zetten voor het constitutionele proces.


EINGEDENK der Sondertagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen im Jahr 1998 und der Erklärung über die Leitgrundsätze für die Senkung der Drogennachfrage (Punkte 10 und 12), in der die Mitgliedstaaten aufgerufen werden, allen, die es brauchen, rasche Hilfe und Zugang zu den entsprechenden Diensten anzubieten und die Bemühungen um die Senkung der Nachfrage nach Drogen in umfassendere sozial- und gesundheitspolitische Maßnahmen einzubetten;

3. de bijzondere zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in 1998 en de Verklaring over de richtsnoeren voor het terugdringen van de vraag naar drugs (punten 10 en 12) waarin de lidstaten van de VN worden opgeroepen maatregelen te nemen om tijdige hulp en toegang tot zorg te bieden aan hen die het nodig hebben, en om maatregelen te nemen teneinde het streven om de vraag naar drugs te verminderen onderdeel te maken van de bredere beleidsdoelstellingen van welzijn en bevordering van de gezondheid;


In der vom Europäischen Rat auf seiner Tagung am 25. März 2004 angenommenen Erklärung zum Kampf gegen den Terrorismus wird ebenfalls dazu aufgerufen, dass bis Mai 2004 Beschlüsse über den Standort, die Verwaltung und die Finanzierung des SIS II gefasst werden, damit die Kommission den vollständigen Aufbau des Systems vorantreiben kann.

In de verklaring betreffende de bestrijding van terrorisme die de Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst van 25 maart 2004 heeft aangenomen, werd eveneens verzocht om uiterlijk in mei 2004 beslissingen te nemen over de locatie, het beheer en de financiering van SIS II, opdat de Commissie vooruit kan met de totale ontwikkeling van SIS II.


w